В общем, поскольку я потихонечку решила, точнее, решила потихонечку печатать по-армянски (Арин-Берд ), я подумала, может, пусть будет тема, в которую мы сможем копировать посты (ну, посты - это громко сказано в моем случае, я имею в виду) на армянском, и пусть кто-нибудь умный (Мууууун ) будет работу над ошибками проводить?
|
տարագիր- изгнанник, эммигрант
Сама только что узнала...из словаря |
Կեանքի բոլոր ասպարեզներում, անխտիր |
Братики и сестрики, как это слово правильно писать, через "տ" или через "դ"?
այդպես |
Ճիշտ է գրված:
|
Շնորհակալ են, Տարոնեցի դջան:
(видимо, уже пошло на подсознательном уровне, ибо грамотности, к сожалению, ноль, но значит, таки что-то есть!) |
Շնորհակալ եմ, Տարոնեցի |
Спасибо, вот это очень мне поможет, так как у меня всегда проблема с ծ и ց. А еще есть подобные правила правописания? |
Аааа, это опечатки! первая - опечатка, вторая - это я ж через транслит печатаю пока... А это таки накладывает отпечаток, вообще, хочу отказаться от транслита, иначе восприятие буквы идет через латиницу и в конечном счете - просто подрубает. Лучше виртуал-клавиатурой пользовться. Там по крайней мере нажимаешь на букву - и получаешь ейную. А на транслите (при всем моем :КУ: ) все-таки через призму латинских букв - происходит трансформация сознания. (бееее). Спасиб, Дианчик! Буду внимательнее |
на самом деле я так учусь тоже и себя проверяю
Виртуальной клавой долго, тыкать пол часа по буковке, а так быстро. Я по русски тоже пишу автоматическим транслитом , у меня встроенный плаг ин в браузере так что уже приловчилась. Немного на армясноком так же попишу и тоже привыкну. В жж есть коммюнити,learn armenian , ты туда заглядывай тоже. Правда последние вещи оказались сложноваты для людей.Но все равно может быть тебе полезным.Ну и пиши там тоже |
Այս մեկը համեմատաբար հեշտ է: Եթե խոսքը գնում է ց/ծ բառի վերջում, ապա հաճախակի սա վերաբերվում է բային / ածականին (глагол / прилагательное): Տես՝ 1. բայ. գնաց, վերջացրեց, մոտեցրեց -- այս բոլորը ավարտված գործողություններ են, բայ են: Ի՞նչ արեց: Գնաց / վերջացրեց / մոտեցրեց և այլն: Այսինքն գորցողություն ավարտվեց: 2. ածական. քնած, գնացած-անցած, մոտեցրած, վերջացված -- սրանք մակբայեր են և ներկայացնում են նյութի ոչ թե գործղութհյունը այլ հատկությունը: Ի՞նչ վիճակում: Քնած / մոտեցրած / վերջացրած և այլ վիճակում: Չես ասում չէ՞. «ի՞նչ արեց» - «քնած վիճակում»: բայց կասես «քնած գնաց», օրինակ, և «գնաց» այստեղ բայ է: |
Պարզվում է, որ ամենաարդյունավետ ձևը, հայերենը զագացնելու, այն է ինչ հիմա կատարվում է քարանձավում:
Այդ քանակությամբ զրույց դեռ չէի կարդացել ֆորումներում, իսկ այդ որակի, երբեք`ամբողջ կյանքում: Արին, արի դու կանգնիր, այս մակարդակում բոլորովին կարևոր չէ վերջին խոսքն ասել: Արդեն ամենը պարզ է, իսկ արգելել, որ անկապ մարդիկ այդ սարսափը կարդան, անհնար է |
Спасибо Арин ,теперь мне будет легче с окончаниями. Еще видимо по схожему правилу будут действовать склонение падежей с окончанием -ից? շուտվանից, միանգամից, միջից и тд. |
vika ջան, ախր խնդրել էի չէ, որ մինջև երկուշաբթի առավոտ քարանձավ չմտնեք: Էլ ինչի՞ մասին է խոսք գնում: Այդ ամենը կմաքրվի, մարդուն ժամանակ է տրված:
Իսկ ինչ վերաբերվում է զարգացման ձևին, ապա ինչ որ տեղ ճիշտ ես, որովհետև ամենա լավ ձևը ինտերնետում հայերեն զարգացնելը, դա հայերեն բանավեճերի մեջ մտնելն է: Իմ պես չէ, բայց դրա նման մի բան: Ամեն ինչ լավ կլինի, խոսք եմ տալիս, մեմ: |
Չդիմացա, քարանձավներն ինձ ձգում են ! |
ոչինչ, քիչ մնաց:
|
тему читают: