Легитимность образования Республики Арцах., ПАПКА ОСНОВНЫХ ПРАВОВЫХ ДОКУМЕНТОВ |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Легитимность образования Республики Арцах., ПАПКА ОСНОВНЫХ ПРАВОВЫХ ДОКУМЕНТОВ |
Mrav |
30.11.2007, 15:26
Сообщение
#1
|
Активный участник Группа: Совет Юзеров Сообщений: 567 Регистрация: 5.6.2007 Пользователь №: 514 |
МАНАСЯН А.С.
КАРАБАХСКИЙ КОНФЛИКТ: МЕЖДУНАРОДНО-ПРИЗНАННЫЕ ОСНОВАНИЯ ПРОБЛЕМЫ (ПАПКА ОСНОВНЫХ ПРАВОВЫХ И ПОЛИТИЧЕСКИХ ДОКУМЕНТОВ) ЕРЕВАН – 2006 КОРОТКО О «ПАПКЕ» Проблема Нагорного Карабаха политизирована тотально. Потверждение тому - игнорирование ее правовых оснований, международно-признанных, в том числе и действующих, договоров и соглашений по территориям, являющимся предметом спора.. Международные организации, в том числе и Минская группа ОБСЕ, под эгидой которой вот уже более десяти лет ведутся поиски путей разрешения конфликта, ни разу не обратились к основополагающим правовым документам, которые проливают свет на предмет конфликта и содержат ответ на вопрос о том, законны ли притязания Баку на эти территории. На столе переговоров «Правовой папки Карабахской проблемы» по сей день нет! «Папка основных правовых и политических документов» преследует цель восполнить этот пробел. В нее включены признанные конфликтующими сторонами и международным сообществом документы. В частности, документы NN 1, 5, 8, 11, 12, 13, 15, 18 и 20 – это признанные со стороны Баку международно-правовые документы или принятые с его участием государственно-правовые акты. Папка может лечь в основу переговоров, способствовать пониманию правовой сущности проблемы и выработки общего языка диалога сторон. |
Mrav |
30.11.2007, 15:29
Сообщение
#2
|
Активный участник Группа: Совет Юзеров Сообщений: 567 Регистрация: 5.6.2007 Пользователь №: 514 |
ДОКУМЕНТЫ 1918-1920 гг.
(До установления советской власти в Армении) ДОКУМЕНТ N 1 ВРЕМЕННОЕ СОГЛАШЕНИЕ VII КАРАБАХСКОГО АРМЯНСКОГО СъЕЗДА С АЗЕРБАЙДЖАНСКИМ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ О НАГОРНОМ КАРАБАХЕ 26 августа 1919 г. Принимая во внимание. что вопрос об участии нагорной части Карабаха разрешится на Мирной конференции, что всякие столкновения гибельны для населяющих Карабах национальностей, что при всяком разрешении карабахского вопроса армяне и мусульмане должны будут жить совместно, съезд армян Карабаха на IV утреннем заседании от 15 августа 1919 года постановил остановиться на следующих условиях временного соглашения с правительством Азербайджанской республики. п.1. Настоящее временное соглашение принимается сторонами до решения этого вопроса на Мирной конференции, каковое решение обязательно одинаково для обеих сторон. п.2. Нагорная часть Карабаха Шушинского, Джеванширского и Джебраильского уездов (Дизак, Варанда, Хачен и Джраберт), населенных армянами, считает себя временно в пределах Азербайджанской республики. п.3. Шушинский, Джеванширский и Джебраильский уезды остаются выделенными в особую административную единицу карабахского генерал-губернаторства, внутреняя организация каковой такова, что в нагорной армянской полосе назначается администрация из армян с соблюдением прав меньшинства. п.4. В нагорной части Карабаха (Дизак, Варанда, Хачен и Джраберт) административные должностные лица назначаются по представлению членов совета армян. п.5. При карабахском генерал-губернаторстве учреждается совет в числе шести: трех армян и трех мусульман. п.6. Армяне-члены совета избираются Съездом армянского населения Нагорного Карабаха. Съезд имеет право перевыборов. п.7. Все принципиальные вопросы межнационального характера не могут быть проведены в жизнь без предварительного обсуждения в совете. п.8. Совет имеет право инициативы по вопросам устроения и управления генерал-губернаторством. п.9. Совет имеет право контроля и наблюдения над администрацией генерал-губернаторства, без права вмешательства в действия администрации. п.10. Учреждается должность помощника генерал-губернатора по гражданской части, на каковую должность назначается армянин. п.11. На должность помощника по гражданской части армянским съездом представляется азербайджанскому правительству два кандидата, один из коих утверждается им. п.12. Армяне Карабаха пользуются правом культурного самоопределения. п.13. Право культурного самоопределения осуществляется Карабахским армянским национальным советом через уполномоченных правительством армян, избираемым на съездах, периодически созываемых из армян Карабаха. Съезд созывает национальный совет. п.14. Правительство Азербайджанской республики контролирует деятельность армянского национального совета через уполномоченных армян. п.15. Войсковые части квартируют в Ханкендах и Шуше в составе мирного времени. п.16. Всякое передвижение войсковых частей в районе нагорной полосы Карабаха-Шушинского Джеванширского и Джебраильского уездов, населенного армянами, может производиться с согласия 2/3 членов совета. п.17. За политические убеждения никто не может подвергаться преследованию ни в судебном, ни в административном порядке. п.18. Все вынужденные выехать по политическим мотивам армяне имеют право возвратиться на свои места. п.19. В Карабахе приостанавливается разоружение армянского и мусульманского населения до решения вопроса о Карабахе на мирной конференции. Примечание. Ввиду того, что разоружение объявлено по всему Азербайджану, речь может идти о приостановлении. п.20. Правительство Азербайджанской республики оказывает материальную и моральную поддержку населению Карабаха в деле скорейшего восстановления разоренных селений мусульман и армян. п.21. Для лучшего урегулирования межнациональных отношений советом созываются периодические общие и местные армяно-мусульманские съезды. п.22. Полная свобода союзов, слова и печати. Собрания же, ввиду военного времени (положения), по всему Азербайджану разрешаются администрацией. п.23.Всякие проступки частных и должностных лиц преследуются в судебном порядке, за исключением проступков и преступных деяний, изъятых из общей подсудности обязательным постановлением Комитета государственной обороны Азербайджанской республики от 11 июня 1919 года. п.24. За участие в межнациональных столкновениях, происходивших до сих пор, никто не подвергается преследованию. п.25. Настоящее соглашение вступает в силу с момента принятия его VII армянским карабахским съездом. п.26. Настоящее соглашение остается в силе при всяком положении: осадном, военном и т. д. Гор. Шуша 22 августа 1919 года Газета "Знамя труда", 1919, 26 августа ПРИМЕЧАНИЯ К ДОКУМЕНТУ 1. Карабахские армянские съезды 1918-1920 годов были формой легитимной власти. Первый съезд полномочных представителей населения Нагорного Карабаха состоялся 22-26 июля 1918 года. Съезд провозгласил Нагорный Карабах неотъемлемой частью Республики Армения. Все остальные съезды, кроме седьмого, отвергли притязания появившейся в результате турецкой интервенции Азербайджанской Демократической Республики на Нагорный Карабах. 2. Сам факт заключения Временного Соглашения означал, что правительство Азербайджанской Демократической Республики (далее – АДР) в 1919 г. вступил в договорные отношения с избранными властями Нагорного Карабаха. 3. Формулировка «Нагорная часть Карабаха... считает себя временно в пределах Азербайджанской Демократической Республики» указывает, что Нагорный Карабах не отчуждал от себя право расторжения соглашения в случае его нарушения со стороны АДР. 4. Дело до мирной конференции не дошло, и Временное соглашение потеряло юридическую силу фактом исчезновения АДР 28 апреля 1920 года, когда в Баку вошла XI Красная aрмия Советской России и упразднила политическую власть и порядки, установленные турецкой армией после захвата ею Баку в сентябре 1918 года. 5. Накануне установления советской власти в Баку Временное Соглашение было нарушено азербайджанской стороной. В марте она возобновила военные действия против НК, в ходе которых были сожжены армянская часть города Шуши и близлежащие армянские села. 6. Проходивший 23-29 апреля 1920 года IX Съезд полномочных представителей населения Нагорного Карабаха обявил Временное Соглашение утратившим силу и провозгласил Нагорный Карабах неотъемлемой частью Республики Армения (см.: документ N 2). ДОКУМЕНТ N 2 ТЕЛЕГРАММА ПРЕДСЕДАТЕЛЯ КАРАБАХСКОГО АРМЯНСКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО СОВЕТА ПРЕДСЕДАТЕЛЮ ДЕЛЕГАЦИИ РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ В МОСКВЕ О РАСТОРЖЕНИИ IX СЪЕЗДОМ КРЕСТЬЯНСТВА НАГОРНОГО КАРАБАХА ВРЕМЕННОГО СОГЛАШЕНИЯ С МУСАВАТИСТСКИМ АЗЕРБАЙДЖАНОМ 9 июня 1920 г. IX съезд трудового крестьянства Нагорного Карабаха 23-29 апреля сего года постановил: «1. Считать временное соглашение, заключенное от имени – съезда Карабаха с Азербайджанским правительством, нарушенным последним ввиду организованного нападения азербайджанских войск на мирное армянское население Карабаха, истребление населения в Шуше и деревнях. 2. Объявить о присоединении Нагорного Карабаха к Республике Армении как неотъемлимой ее части. 3. Просить делегацию Республики Армении в Москве о постановлении Съезда довести до сведения Российского Советского правительства». Уполномоченные IX съезда Аслан Шахназарян, Нерсес Насибян ЦГИА арм. ССР, ф. 220, оп 1, д. 581, л. 98. Отпуск. Машинопись ПРИМЕЧАНИЕ К ДОКУМЕНТУ 1. Съезды полномочных представителей Нагорного Карабаха и избранные ими Народное Правительство и Национальный Совет в полном объеме отправляли государственную власть в де-факто независимом Нагорном Карабахе и до турецкой интервенции в Закавказье, и после захвата турецкими войсками Баку (сентябрь 1918г.), и после упразднения учрежденными турецкими войсками АДР. ДОКУМЕНТ N 3 ИЗ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ РЕСПУБЛИКОЙ АРМЕНИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РСФСР 10 августа 1920 г. 1920 г. августа 10-го дня РСФСР в лице полномочного представителя Б.В. Леграна, с одной стороны, и представителей Республики Армении А. Джамаляна и А. Бабаляна, с другой стороны, исходя из признания независимости и полной самостоятельности Республики Армении, заключили настоящее соглашение в следующем: 1. С 12 час. дня 10 августа 1920 года военные действия между войсками РСФСР и Республики Армении считаются прекращенными. Примечание: военные действия, могущие произойти после указанного срока вследствие отсутствия технических препятствий, не должны повлечь за собой никаких последствий, противоречащих какому-либо пункту сего договора. 2. Войска Республики Армении занимают следующую линию: Шахтахты-Хок-Азнабюрт-Султанбек и далее линию севернее Куки и западнее Базарчая (Базаркенд). В Казахском же уезде - линию, занимавшуюся ими 30 июля с. г. Войсками РСФСР занимаются спорные области: Карабах, Зангезур и Нахичевань, за исключением полосы, определенной настоящим соглашением для расположения войск Республики Армении. 3. Занятие советскими войсками спорных территорий не предрешает вопрос о правах на эти территории Республики Армении или Азербайджанской Социалистической Советской Республики. Этим временным занятием РСФСР имеет в виду создать благоприятные условия для мирного разрешения территориальных споров между Арменией и Азербайджаном на тех основах, которые будут установлены мирным договором, имеющим быть заключенным между РСФСР и Республикой Армении в скорейшем будущем. 4. С прекращением военных действий договаривающиеся стороны прекращают концентрацию военных сил как в спорных, так и пограничных территориях. 5. Впредь до заключения договора между РСФСР и Республики Армении эксплуатация железной дороги на участке Шахтахты-Джульфа предосталяется управлению железных дорог Армении, с тем, однако, что она не может быть использована для военных целей. 6. РСФСР гарантирует свободный пропуск (с оружием и снаряжением) в Армению всех войсковых частей правительства Армении, оказавшихся за линией, занимаемой советскими войсками. Настоящее соглашение подписывается в двух экземплярах, из коих один вручается представителям Республики Армении, другой- полномочному представителю РСФСР. Полномочный представитель РСФСР в Армении Б.В. Легран Делегаты Республики Армении – А. Бабалян, А. Джамалян Опубл. в "Вестнике архивов Армении", 1967, 3 док, 17, с. ПРИМЕЧАНИЯ К ДОКУМЕНТУ 1. Соглашение было подписано в день заключения Севрского договора, по которому победившие страны Антанты уточнили южные границы независимой армянской государственности и рассмотрели вопрос о мандате Армении. Провозгласившая независимость Республика Армения, в отличие от выступавшей на стороне Германии Турции, была союзницей Антанты. Предполагалось, что восстановленная армянская государственность должна будет включать в себя большую часть исторической Армении и через Трапезунд иметь выход к Черному морю. 2. Вслед за Лигой наций Советская Россия признала Нагорный Карабах спорной территорией между несоветской Республикой Армения и уже советизированнной АзССР. |
Mrav |
30.11.2007, 15:31
Сообщение
#3
|
Активный участник Группа: Совет Юзеров Сообщений: 567 Регистрация: 5.6.2007 Пользователь №: 514 |
ДОКУМЕНТЫ 1920-1921гг.
(ноябрь 1920г. – июль 1921) (От советизации Армении до Карсского договора) ДОКУМЕНТ N 4 ДЕКЛАРАЦИЯ РЕВКОМА АЗЕРБАЙДЖАНА О ПРИЗНАНИИ НАГОРНОГО КАРАБАХА, ЗАНГЕЗУРА И НАХИЧЕВАНА СОСТАВНОЙ ЧАСТЬЮ АРМЯНСКОЙ ССР 30 ноября 1920 г. Всем, всем, всем! От имени Советской Социалистической Республики Азербайджана объявите армянскому народу решение Ревкома Азербайджана от 30 ноября: «Рабоче-крестьянское правительство Азербайджана, получив сообщение о провозглашении в Армении от имени восставшего крестьянства Советской Социалистческой Республики, приветствует победу братского народа. С сегодняшнего дня прежние границы между Арменией и Азербайджаном объявляются аннулированными. Нагорный Карабах, Зангезур и Нахичеван признаются составной частью Армянской Социалистической Республики. Да здравствует братство и союз рабочих и крестьян Советской Армении и Азербайджана! Председатель Ревкома Азербайджана Нариманов Н. Народный комисар по иностраным делам Гусейнов» Газета «Коммунист» (на арм. яз.), Ереван , 7 декабря, 1920 г. ПРИМЕЧАНИЕ К ДОКУМЕНТУ Нынешние азербайджанские политики отрицают сам факт отправки вышеприведенной телеграммы, хотя в 1920-1921 годах, когда эта Декларация была напечатана в Ереване и на имя председателя Азревкома (Азербайджанский революционный комитет) Нариманова было направлено благодарственное письмо председателя Ревкома Армении С. Касьяна, возражений или опровержений не поступало. ДОКУМЕНТ N 5 ДЕКЛАРАЦИЯ АзРЕВКОМА В СВЯЗИ С УСТАНОВЛЕНИЕМ В АРМЕНИИ СОВЕТСКОЙ ВЛАСТИ 2 декабря 1920. Правительство Советского Азербайджана с чувством глубокой радости приветствует те героические усилия, которые проявляет в данный момент трудовой армянский народ в борьбе с ненавистным игом дашнакского правительства, в течение двух с лишним лет доведшего Армению до полного разорения и отчаяния. Период господства дашнаков - это период кровавой вакханалии, межнациональной бойни, во время которой истекали кровью армянский и мусульманский народы. Правительства мусавата и дашнаков, продавшись Антанте, превратили народы в слепое орудие в руках последней и в своих империалистических вожделениях натравили один народ на другой, создав карабахский, зангезурский, нахичеванский и другие территориальные вопросы, которые не могли быть разрешены усилиями дашнако-мусаватской реакции. Сотни разрушенных деревень и сел, десятки и сотни тысяч голых, голодных, лишенных своих родных очагов людей – вот живые свидетели недавнего прошлого, показывающего, что кучка авантюристов, лакеев мировой буржуазии из-за личных своих интересов обрекали десятки и сотни тысяч людей на голод, холод и смерть. Советский Азербайджан, идя навстречу борьбе братского армянского трудового народа против власти дашнаков, проливающих и проливавших невинную кровь наших лучших товарищей-коммунистов в пределах Армении и Зангезура, объявляет, что отныне никакие территориальные вопросы не могут стать причиной взаимного кровопускания двух вековых соседних народов армян и мусульман; территории Зангезурского и Нахичевансого уездов являются нераздельной частью Советской Армении, а трудовому крестьянству Нагпрного Карабаха предоставляется полное право самоопределения, все военные действия в пределах Зангезура приостанавливаются, а войска Советского Азербайджана выводятся. Кроме того, Советский Азербайджан широко раскрывает свои ворота перед Советской Арменией к неисчерпаемым богатствам: нефти, керосину и др. продуктам, которыми обладает Советский Азербайджан. Богатства эти, которые извлекались хищниками мирового империализма, ради которых устраивались кровавые оргии на территории Закавказья, отныне становятся достоянием трудящихся России, Советского Азербайджана и Советской Армении, которые, сплотившись, тесными рядами пойдут на окончательный разгром ига мирового капитала. Да здравствует братский союз трудящихся Советской Армении и Азербайджана. Опубл. в газ «Коммунист» (Баку), 2 декабря 1920 г. ПРИМЕЧАНИЯ К ДОКУМЕНТУ 1. На торжественном заседании Баксовета (в связи с установлением Совектской власти в Армении) Нариманов провозгласил отказ АзССР от притязаний не только на Зангезур и Нахичевань, но и на Нагорный Карабах, о чем говорил в своем вступлении на том же торжественном собрании известный большевистский лидер С. Орджоникидзе, а вслед за ним и И. Сталин в своей статье в газете «Правда» от 4 декабря 1920г. Тем не менее, на следующий день в газете «Коммунист» Декларация была напечатана в новой редакции: «территории Зангезурского и Нахичевансого уездов являются нераздельной частью Советской Армении, а трудовому крестьянству Народного Карабаха предоставляется полное право самоопределения...». В момент принятия Декларации такая редакция воспринималась как признание со стороны АзССР Нагорного Карабаха неотъемлемой частью АрмССР, так как ни у кого не было сомнений в отношении воли народа Нагорного Карабаха, неоднократно провозгласившего край (в том числе и после установления Советской власти в Баку) неотъемлемой частью Советской Армении. Сам оригинал Декларации никогда не был представлен общественности. Это дает основание полагать, что в отличие от газетной версии в оригинале Декларации Нагорный Карабах признается неотъемлемой часьтю Советской Армении. 2. Сам факт признания в 1921г. Со стороны АзССР права народа Нагорного Карабаха на полное самоопределение в ходе распада СССР видимо оказался неприятным наследием от АзССР, приведшим к отказу АзР от правонаследия АзССР в 1991 году. ДОКУМЕНТ N 6 ДЕКЛАРАЦИЯ СОВНАРКОМА ССРА ОБ ОБЪЯВЛЕНИИ НАГОРНОГО КАРАБАХА СОСТАВНОЙ ЧАСТЬЮ АРМЯНСКОЙ ССР 12 июня 1921 г. Ереван На основании декларации Ревкома Социалистической Советской Республики Азербайджана и соглашения между правительствами Советских Социалистических Республик Армении и Азербайджана объявляется, что Нагорный Карабах отныне является неотъемлемой частью Социалистической Советской Республики Армении. Председатель Совета Народных А. Мясникян Комиссаров ССР Армении (Ал. Мартуни) Секретарь М. Карагезян Газета “Хорурдаиин Айастан», Ереван, 19 июня 1921г. ПРИМЕЧАНИЯ К ДОКУМЕНТУ 1. Законность обявления Нагорного Карабаха неотъемлемой частью АрмССР обеспечивалась не только указанными в документе правовыми основаниями, но и неоднократными декларациями Съездов полномочных представителей населения Нагорного Карабаха (в том числе и после установления Советской власти в Баку) о том, что Нагорный Карабах является неотъемлемой частью армянской государственности. 2. Декларация на основе всех указанных оснований неотемлемой частью Советской Армении объявила весь Нагроный Карабах. Решением Кавбюро РКП(б) от 5 июля Азербайджанской ССР был передан также весь Нагорный Карабах с условием предоставить ему (т.е. Нагорному Карабаху) широкую областную автономию (см. Документ 10). Спустя два года АзЦИК в нарушение решения Ковбюро декретировал Автномную область лишь на части Нагорного Карабаха (см. Документ 11). ДОКУМЕНТ N 7 ДОГОВОР МЕЖДУ РОССИЕЙ И ТУРЦИЕЙ (извлечение) Москва. 16 марта 1921 г. Правительство Российской Социалистической Федеративной Советской Республики и Правительство Великого Национального Собрания Турции, разделяя принципы братства наций и права народов на самоопределение, отмечая существующую между ними солидарность в борьбе против империализма, равно как и тот факт, что всякие трудности, созданные для одного из двух народов, ухудшают положение другого... согласились о нижеследующем: ...Статья III Обе договаривающиеся стороны согласны, что Нахичеванская область в границах, указанных в приложении I (С) настоящего Договора, образует автономную территорию под протекторатом Азербайджана, при условии, что Азербайджан не уступит сего протектората третьему государству. ...Статья VIII Обе договаривающиеся стороны обязуются не допускать образования или пребывания на своей территории организаций или групп, претендующих на роль правительства другой страны, или части ее территории, равно как и пребывания групп, имеющих целью борьбу против другой страны. Россия и Турция принимают на себя такое же обязательство и в отношении Советских республик Кавказа, при условии взаимности. Считается установленным, что под турецкой территорией, упомянутой в настоящей статье, подразумевается территория, находящаяся под непосредственным военным и гражданским управлением Правительства Национального собрания Турции. Статья XV Россия обязуется предпринять в отношении Закавказских Республик шаги, необходимые для обязательного признания этими Республиками в договорах, которые будут заключены ими с Турцией, статей настоящего Договора, непосредственно их касающихся. Договор ратифицирован ВЦИК 20 июля 1921 г., Великим Национальным Собранием Турции - 31 июля 1921. Обмен ратификационными грамотами состоялся 22 сентября 1921 г. в Карсе. Документы внешней политики СССР, т. 3, М. 1959г., стр. 597-604 ПРИМЕЧАНИЕ К ДОКУМЕНТУ Договор есть воплощение международного произвола. Два государства (Турция и Советская Россия) отдают территорию третьего государства (Советской Армении) четвертому государству (АзССР), не получив от них ни согласия, ни разрешения. Более того, Советская Россия обязуется «предпринять в отношении Закавказских Республик шаги, необходимые для обязательного признания этими Республиками... статей настоящего Договора, непосредственно их касающихся». Для Советской Армении эти «шаги» имели смысл внешнего принуждения (хотя Союза ССР еще не было, но Красная Армия уже находилась в Советской Армении, а руководящие посты в республике занимали исключительно коммунисты). |
Mrav |
30.11.2007, 15:32
Сообщение
#4
|
Активный участник Группа: Совет Юзеров Сообщений: 567 Регистрация: 5.6.2007 Пользователь №: 514 |
КАРССКИЙ ДОГОВОР
(извлечение) Правительства Социалистической Советской Республики Армении, Азербайджанской Социалистической Советской Республики и Социалистической Советской Республики Грузии, с одной стороны, и Правительство Великого Национального Собрания Турции - с другой, разделяя принципы братства наций и право народов на самоопределение, воодушевляемые желанием установить между ними постоянные сердечные взаимоотношения и непрерывную искреннюю дружбу, основанную на взаимных интересах обеих сторон, решили приступить к переговорам при участии Российской Социалистической Федеративной Советской Республики в целях заключения Договора о дружбе и назначила для сего своими уполномоченными…., каковые после обмена полномочиями, найденные в надлежащей и законной форме, согласились о нижеследующем: Статья 1 Правительство Великого Национального Собрания Турции и Правительства Социалистических Советских Республик Армении, Азербайджана и Грузии считают отмененными и не имеющими силы договоры, заключенные между государствами, ранее осуществлявшими свои суверенные права на территории, входящей ныне в состав территории Договаривающихся сторон, и касающиеся вышеупомянутых территорий. А равно и договоры, заключенные с третьими державами и касающиеся Закавказских Республик. Считается установленным, что настоящая статья не применяется к Турецко-русскому договору, заключенному в Москве 16 марта 1921 (1337) года. Статья 2 Договаривающиеся стороны соглашаются не признавать никаких мирных договоров или иных международных актов, к принятию которых понуждалась бы силою одна из них. В силу этого Правительства Социалистических Советских Республик Армении, Азербайджана и Грузии соглашаются не признавать никаких международных актов, касающихся Турции и не признанных Национальным Правительством Турции, представленной ныне ее Великим Национальным Собранием. (Под понятием Турция в настоящем Договоре подразумеваются территории, включенные в Национальный Турецкий Пакт от 28 января 1920 (1336) года, выработанный и провозглашенный Оттоманской Палатой Депутатов в Константинополе и сообщенный прессе и всем государствам). Со своей стороны, Правительство Великого Национального Собрания Турции соглашается не признавать никаких международных актов, касающихся Армении, Азербайджана и Грузии и не признанных соответствующими Правительствами этих стран, представленными ныне Советами Армении, Азербайджана и Грузии. Статья 5 Правительство Турции и Правительства Советской Армении и Азербайджана согласны, что Нахичеванская область на границах, указанных в приложении III настоящего Договора, образует автономную территорию под покровительством Азербайджана. ...Статья 10 Договаривающиеся стороны обязуются не допускать образования или пребывания на своей территории организаций или групп, претендующих на роль правительства другой страны или части ее территории, равно как и пребывания групп, имеющих целью борьбу против другой страны. Считается установленным, что под турецкой территорией, упомянутой в настоящей статье, подразумевается территория, находящаяся под непосредственным военным и гражданским управлением Правительства Великого Национального Собрания Турции. ...Статья 14 Договаривающиеся стороны обязуются заключить в течение 6-ти месяцев со дня подписания настоящего Договора специальные соглашения, касающиеся беженцев войн 1918-1920 гг. А. Мравян Кязим Карабекир П. Макинзян Вели Мухтар Б.Шахтахтинский Ш. Элиава Мемдух Шевкет А. Сванидзе Ганецкий ПРИМЕЧАНИЯ К ДОКУМЕНТУ 1. По части Нахичевани Карсский договор от Московского договора отличался в двух моментах. Первое. Вместо слова «протекторат» употреблено более слабое в юридическом смысле понятие «покровительство». Второе. В Договоре пропущены слова: «...при условии, что Азербайджан не уступит сего протектората третьему государству». Объяснение простое - под договором уже имеется подпись того самого третьего государства (Советской Армении), от которого отчуждалась Нахичевань. 2. Вопрос об армянских беженцах, вынужденно покинувших Нахичевань во время турецкой интервенции, так и остался нерешенным. Более того, в 1926 году им было запрещено возвращаться в свои родные дома со ссылкой на выдуманный аргумет о том, что азербайджанские крестяне Нахичевани сами нуждаются в земельных угодиях. Вопрос возвращения беженцев армян в Нахичевань остается открытым по сей день. |
Mrav |
30.11.2007, 15:33
Сообщение
#5
|
Активный участник Группа: Совет Юзеров Сообщений: 567 Регистрация: 5.6.2007 Пользователь №: 514 |
ДОКУМЕНТ N 9
ИЗ ПРОТОКОЛА ВЕЧЕРНЕГО ЗАСЕДАНИЯ ПЛЕНУМА КАВБЮРО РКП(б) 4 июля 1921 г. Присутствовали: Члены ЦК РКП Сталин, члены Кавбюро тт. Орджоникидзе, Махарадзе, Нариманов, Мясников, Киров, Назаретян, Орахешвили и Фигатнер. Секретарь Кавбюро комсомола Брейтман, члены ЦК Грузии Цинцадзе, Мдивани и Сванидзе. Слушали 5. Карабахский вопрос. При обсуждении этого вопроса выявились две точки зрения и были поставлены следующие вопросы: а) Карабах оставить в пределах Азербайджана. Голосуют за: Нариманов, Махарадзе, Назаретян, против: Орджоникидзе, Мясников, Киров, Фигатнер, б) плебисцит провести во всем Карабахе с участием всего населения армян и мусульман. Голосуют за: Нариманов, Махарадзе, в) Нагорную часть Карабаха включить в состав Армении Голосуют за: Орджоникидзе, Мясников, Фигатнер, Киров, г) плебесцит провести только в Нагорном Карабахе, т.е. среди армян. Голосуют за: Орджоникидзе, Мясников, Фигатнер, Киров, Назаретян. Постановлено: Нагорный Карабах включить в состав ССР Армении, плебесцит провести только в Нагорном Карабахе. 6. Заявление товарища Нариманова: “ввиду той важности, которую имеет Карабахский вопрос для Азербайджана, считаю необходимым перенести его на окончательное решение ЦК РКП”. Постановлено: Ввиду того, что вопрос о Карабахе вызвал серьезное разногласие, Кавбюро ЦК РКП считает необходимым перенести его окончательное решение ЦК РКП. Журнал «Вестник архивов Армении», 1989, N2, док. N 13, стр. 76-77. ПРИМЕЧАНИЯ К ДОКУМЕНТУ 1. Из Протокола отчетливо видно, что Нариманов настаивал на обсуждении Карабахского (а не Нагорно-Карабахского) вопроса, хотя такого предмета спора не было. Расширяя проблему, азербайджанская сторона надеялась решить вопрос Нагорного Карабаха в свою пользу путем участия в возможном референдуме неармянского населения равнинного Карабаха. На основе такого расширительного толкования вопроса Нариманов внес предложение: «Оставить Карабах в пределах Азербайджана». 2. Документ в отличие от постановления от 5 июля 1921г. было принято после содержательного обсуждения вопроса и открытого олосования. ДОКУМЕНТ N 10 ИЗ ПРОТОКОЛА ЗАСЕДАНИЯ ПЛЕНУМА КАВБЮРО ЦК РКП(б) 5 июля 1921г. Присутствуют: Член ЦК РКП Сталин; Члены Кавбюро: тт. Орджоникидзе, Махарадзе, Киров, Назаретян, Орахешвили, Фигатнер, Нариманов и Мясников; наркоминдел АССР Гусейнов. Слушали 1. Т.т. Орджоникидзе и Назаретян возбуждают вопрос о пересмотре постановления предыдущего Пленума о Карабахе. Постановили: а) Исходя из необходимости национального мира между мусульманами и армянами и экономической связи Верхнего и Нижнего Карабаха, его постоянной связи с Азербайджаном, Нагорный Карабах оставить в пределах Азербайджанской ССР, предоставив ему широкую областную автономию с административным центром в г. Шуше, входящем в состав автономной области. б) Поручить ЦК Азербайджана определить границы автономной области и представить на утверждение Кавбюро ЦК РКП. в) Поручить Президиуму Кавбюро ЦК переговорить с ЦК Армении и ЦК Азербайджана о кандитатуре на чрезвычкома Нагорного Карабаха. г) Объем автономии Нагорного Карабаха определить ЦК Азербайджана и представить на утверждение Кавбюро. Секретарь Кавбюро ЦК РКП Фигатнер Журнал «Вестник архивов Армении», 1989, N2, док. N 13, стр. 77-78. ПРИМЕЧАНИЯ К ДОКУМЕНТУ 1. Вопрос о правомочности неконституционного, партийного органа третьей стороны (т.е. Советской России) решать территориальный спор двух независимых государств (Постановление было принято до образованния в декабре 1922г. Союза ССР) оспаривался армянской стороной все советские годы. Если постановления Кавбюре РКП(б) считать вообще лишенными юридической силы, то насильная передача Нагорного Карабаха АзССР и удержание края в Советский период придется квалифицировать как его долгосрочную аннексию. Если же эти постановления считать юридически состоятельными правовыми документами, то их следует приравнивать к международным многосторонним договорам. В этом случае это постановление необходимо рассматривать в контексте всех правовых докуменотов по Нагорному Карабаху, включая гоударственно-правовые акты периода распада СССР, и, в первую очередь, Конституционный акт о государственной независимости Азербайджанской Республики, конституционно закрепивший отказ Азербайджанской Республики от правопреемства АзССР. 2. Политическая мотивировка передачи Нагорного Карабаха АзССР сформулирована в первом же предложении документа: «Исходя из необходимости национального мира между мусульманами и армянами». Практически во всех политико-правовых документах дватцатых годов, связанных с определением границ, а также политического и национально-государственного своеобразия АзССР наличествуют аналогичные формулировки, подтверждавшие ненациональный, интернациональный характер АзССР как армяно-мусульманского государственного образования нового типа (см., например, Декрет АзЦИК-а «Об образовании Автономной области Нагорного Карабаха» от 7 июля 1923 г.). Истоки выдвинутой в 1998 году Минской группой ОБСЕ идеи общего государства восходят ко временам образования АзССР. 3. Решение Кавбюро РКП(б) «Нагорный Карабах оставить,... предоставив ему широкую областную автономию» и его поручение: «определить границы автономной области и представить на утверждение Кавбюро ЦК РКП(б)» сводилось, как это явствует текст, к определению границы Верхнего (Нагорного) и Нижнего (Равнинного) Карабаха. Эта граница и должна была стать границей АОНК (Автономной области Нагорного Карабаха). Баку на спешил с выделением Нагорного Карабаха как автономной области. В 1921-1923 годах Баку муссировал тему образования в Нагорном Карабахе нового национального автономного образования – Красного Курдистана. В пределы нового национального образования предполагалось включить территории, которые географически оторвали бы область от АрмССР и превратили бы ее в анклав (Кельбаджар, Лачин, Кубатлы). В конечном итоге это стал просто поводом для выделения АОНК лишь на части переданного АзССР Нагорного Карабаха. 4. Передача Нагорного Карабаха АзССР по решению Кавбюро РКП(б) не озачало полное вытеснение Советской Армении от государственной и политической жизни Нагорного Карабаха. Это видно из пункта в) решения: Поручить Президиуму Кавбюро ЦК переговорить с ЦК Армении и ЦК Азербайджана о кандитатуре на чрезвычкома Нагорного Карабаха. 5. В отличие от решения, принятого Кавбюро 4 июля, Постановление Кавбюро от 5 июля не было поставлено на обсуждение и голосование, что непосредственно видно из текста. Фактически оно не было принято, но было реализовано вопреки протестам АрмССР. |
Mrav |
30.11.2007, 15:36
Сообщение
#6
|
Активный участник Группа: Совет Юзеров Сообщений: 567 Регистрация: 5.6.2007 Пользователь №: 514 |
ДОКУМЕНТЫ 1923-1988гг.
(документы, принятые после образования СССР) ДОКУМЕНТ N 11 ДЕКРЕТ АзЦИКа СОВЕТОВ ОБ ОБРАЗОВАНИИ АВТОНОМНОЙ ОБЛАСТИ НАГОРНОГО КАРАБАХА 7 июля 1923 г. Царское самодержавие, стремившееся к порабощению национальных меньшинств в бывшей Российской империи, не стеснялось прибегать даже к уничтожению отдельных мелких национальностей, путем натравливания их друг на друга. Армяно-мусульманская резня 1905-1906гг. в Закавказье может служить лучшим доказательством пагубной политики великорусского самодержавия. В тот момент, когда революционные рабочие массы Закавказья открыто стали выражать свое негодование против угнетения их капиталом, рукой царских генералов Воронцовых – Дашковых были посеяны семена вражды между двумя родственными, исторически связанными народами –армянами и мусульманами. Это еще больше выявилось, когда Закавказье было раздроблено на три “самостоятельных государства”, руководящая роль в которых перешла к куче национал шовинистов-мусаватистов, дашнаков и меньшевиков, лакеев западного капитала, которые господство над национальными меньшинствами ставили на первый план. За незначительный период существования этих «государств» было пролито немало крови трудового крестьянства на горах Карабаха и в других частях Закавказья. Уничтожение национального угнетения и неравенства - в какой бы форме оно не проявилось,- замена национальной вражды и ненависти интернациональной солидарностью трудящихся, братским сотрудничеством народов в едином государственном союзе является одной из основных задач рабоче-крестьянской революции и Советской власти. Во исполнение этой задачи Азербайджанский Центральный Исполнительный Комитет Советов п о с т а н о в л я е т: 1. Образовать из армянской части Нагорного Карабаха автономную область, как составную часть АССР, с центром в местечке Ханкенди. 2. Органами управления автономной области являетя: Областной Исполнительный Комитет и местные Советы. 3. До образования Областного Исполнительного Комитета создать Временный революционный комитет, коему вменить в обязанность не позже 2-х месяцев созвать съезд Советов для избрания постоянного исполнительного органа. Примечание: Все пастбища, леса, сады и фактическое владение землей и водой сохраняется за нынешними владетелями. 4. Всеми необходимыми финансовами и техническими средствами Областной Исполком снабжает из общих средств АССР непосредственным распоряжением АзЦИК-а . Для выработки положения области и фактической передачи административных единиц в автономную область Карабаха, а также определение границ автономной области, создать смешанную комиссию из представителей Нагорного Карабаха, Низменного Карабаха, Курдистана и центральной власти АССР, коей (комиссии) вменить в обязанность закончить свою работу к 15 августа с.г. За Пред. АзЦИКа М.Б. Касумов Секретарь АзЦИКа М. Хамбудаков Собрание узаконений и распоряжений Рабоче-Крестьянского Правительства АССР за 1923 г. Баку, 1923 с. 384-385 ПРИМЕЧАНИЯ К ДОКУМЕНТУ 1. Ведущей политической идеей Декрета, как видно из текста документа, является идея урегулирования армяно-мусульманских отношений в «едином государственном союзе» двух народов - армян и мусульман. 2. Во избежание разночтений относительно принадлежности включенных в пределы АзССР территорий, Дектрет содержит особое примечание о том, что «Все пастбища, леса, сады и фактическое владение землей и водой сохраняется за нынешними владетелями». 3. В нарушение решения Кавбюро РКП(б), постановившего: «Нагорный Карабах оставить в пределах Азербайджанской ССР, предоставив ему (т.е. всему Нагорному Карабаху – А.М.) широкую областную автономию с административным центром в г. Шуше» декрет АзЦИК-а решил образовать область «из армянской части Нагорного Карабаха». Так за пределами области остались западные (Лачин, Келбаджар, Кубатлы), центральные (Шаумян, Ханлар, Дашкесан), северные (Гетабек, Шамхор) и южные (Зангелан, Физули) районы Нагорного Карабаха. Область была образована как анклавное образование на отторгнутых от АрмССР и оставленных в пределах АзССР армянских территориях. Постановление было нарушено и в пункте о столице автономной области. Вместо исторической столицы Нагорного Карабаха, сожженной мусаватистскими формированиями в марте 1920 года, в качестве центра области было избрано местечко Ханкенди (исторический Вараракн, ныне Степанакерт). ДОКУМЕНТ N 12 ДЕКРЕТ АзЦИК-а СОВЕТОВ «О НАЦИОНАЛИЗАЦИИ ГОСУДАРСТВЕННЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ В АССР» 31 июля 1923 г. С момента провозглашения Советской власти в Азербайджане тюрский язык, как язык большенства населения, провозглашен государственным. Продолжая неуклонно работу по погдотовке условий и возможностей фактического перевода всего делопроизводства и переписки на тюрский язык во всех государственных органах АССР, Азербайджанский Центральный Исполнительный Комитет постановляет: 1) Национализировать (ввести тюркский язык) аппараты АзЦИК-а, Совнаркома, Наркомпроса, НКЮ, НКВД, НКЗем, НКпрод. НКСО, как аппараты, имеющие наибольшее соприкосновение с массами крестьянства. 2) Обязать остальные Наркоматы и учреждения все свои сношения и переписки с уездами установить на тюркском языке. 3) Перечисленные в § 1 наркоматы ведут между собой переписку исключительно на тюркском языке. 4) Языком сношений наркоматов АССР с учреждениями РСФСР и СССР является русский. 5) Наркоматы и учреждения, не перечисленные в § 1, до установления у них делопроизводства и переписки на тюркском языке полностью, обязаны переписку и сношения с национализированными наркоматами вести параллельно на тюркском и русском языках. 6)Каждый гражданин АССР имеет право обращаться в любое советское учреждение на своем родном языке и все советские государственные учреждения обязаны давать ответы и разъяснения на том языке, на каком подана бумага. 7) АзЦИК обязывает все учреждения и наркоматы печатать бланки, объявления, удостоверения , надписи на билетах по железной дороге, на всех почтово-телеграфных бумагах на тюрском и русском языках. 8) Тюрский язык, как обязательный, должен быть введен для предметного изучения во всех школах, вузах, курсах и т.д. 9) Языком сношения с Автономной Карабахской областью является армянский. За Пред. Аз ЦИКа М.Б. Касумов Предсовнаркома АССР Г. Мусабеков Секретарь АзЦИКа Т. Алиев Собрание узаконений и распоряжений Рабоче-Крестьянского Правительства АССР за 1923 г. Баку, 1923 с. 384-385 ПРИМЕЧАНИЯ К ДОКУМЕНТУ 1. Шестой пункт Декрета о праве любого гражданина АзССР потребовать от всех советских государственных учреждений ответ на свое обращение (письмо, заявление) на своем родном языке был законодательно закреплен как конкретная реализация вненационального характера АзССР. 2. Девятый пункт Декрета есть подтверждение статуса Автономной области Нагорного Карабаха (АОНК) как советской формы национальной государственности. Армянский язык был признан как официальный язык сношения с автономной областью. ДОКУМЕНТ N 13 ИЗ ЗАКОНА АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ СОВЕТСКОЙ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О НАГОРНО-КАРАБАХСКОЙ АВТОНОМНОЙ ОБЛАСТИ (извлечение) «Статья 1. В соответствии с Конституцией СССР и Конституцией Азербайджанской ССР Нагорно-Карабахская автономная область находится в составе Азербайджанской ССР. Статья 2. В соответствии с Конституцией СССР и Конституцией Азербайджанской ССР правовое положение Нагорно-Карабахской автономной области определяется настоящим Законом и иными актами законадательства Союза ССР и Азербайджанской ССР. Статья 3. ...Территория автономной области не может быть изменена без согласия Совета народных депутатов Нагорно-Карабахской автономной области. Статья 4. В соответствии со статьей 110 Конституции СССР от Нагорно-Карабахской автономной области избирается в Совет национальностей Верховного Совета СССР пять депутатов. Статья 10. В сооответствии с Конституцией СССР и Конституцией Азербайджанской ССР органом государственной власти в Нагорно-Карабахской автономной области является Совет народных депутатов Нагорно-Карабахской автономной области. Основные принципы организации и деятельности областного Совета, его полномочия определяются Законом СССР «Об основных полномочиях краевых, областных Советов народных депутатов автономных областей и округов» и издаваемыми в соответствии с ними актами и законодательствами Союза ССР, настоящим Законом и другими актами законодательства Азербайджанской ССР. Статья 65. В соответствии с Конституцией СССР и Конституцией Азербайджанской ССР прокурор Нагорно-Карабахской автономной области назначается прокурором СССР». Закон Азербайджанской Советской Социалистической республики о Нагорно-Карабахской автономной области. Баку, 1987 ПРИМЕЧАНИЯ К ДОКУМЕНТУ 1. Как видно из Закона, статус автономной области НКАО определялся в едином государственно-правовом пространстве СССР как единого союзного государства. Верховенство Конституции и законов СССР зафиксировалось во всех государственно-правовых актах и документах, относящихся к национально-территориальному устройству СССР. В Законе АзССР об НКАО также во всех статьях, относящихся к государственно-правовому статусу НКАО, первым упоминается Конституция СССР, а далее, Конституция АзССР. В 65 статье закреплено отчуждение от компетенции АзССР назначение прокурора НКАО, который назначался непостредственно прокурором СССР. 2. Статья 3 – суть законодательно закрепленный принцип о том, что территориальная целостность автономной области и союзной республики решались в одном и том же ключе: границы области не могли быть изменены без согласия на то Совета Народных депутатов НКАО. 3. Статья 4 Закона об НКАО отражает равноправие всех форм советских национально-государственных образований в вопросе представленности в высших законодательных органах Союза СССР. Различными были лишь квоты. ДОКУМЕНТ N 14 РЕШЕНИЕ ВНЕОЧЕРЕДНОЙ СЕССИИ СОВЕТА НАРОДНЫХ ДЕПУТАТОВ НКАО XX СОЗЫВА “О ХОДАТАЙСТВЕ ПЕРЕД ВЕРХОВНЫМИ СОВЕТАМИ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ ССР И АРМЯНСКОЙ ССР О ПЕРЕДАЧЕ НКАО ИЗ СОСТАВА АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ ССР В СОСТАВ АРМЯНСКОЙ ССР’’ от 20 февраля 1988 г. Заслушав и обсудив выступление депутатов областного Совета народных депутатов НКАО о ходатайстве перед Верховными Советами Азербайджанской ССР и Армянской ССР о передаче НКАО из состава Азербайджанской ССР в состав Армянской ССР, внеочередная сессия Нагорно-Карабахского областного Совета народных депутатов решила: Идя навстречу пожеланиям трудящихся НКАО, просить Верховный Совет Азербайджанской ССР и Верховный Совет Армянской ССР проявить чувство глубокого понимания чаяний армянского населения Нагорного Карабаха и решить вопрос о передаче НКАО из состава Азербайджанской ССР в состав Армянской ССР, одновременно ходатайствовать перед Верховным Советом Союза ССР о положительном решении вопроса передачи НКАО из состава Азербайджанской ССР в состав Армянской ССР. Степанакерт, 20 февраля 1988г. Газета «Советский Карабах », (на русск. яз.), 21 февраля 1988 г. ПРИМЕЧАНИЕ К ДОКУМЕНТУ Это не было решением о выходе из состава АзССР. Сессия облсовета всего лишь просила ВС АзССР и АрмССР рассмотреть и решить вопрос о передаче области из состава АзССР в состав АрмССР. На эту политическую просьбу Баку на следующий же день из Агдама организовал «поход на Степанакерт», а через неделю - армянские погромы в другом конце республики, в Сумгаите ДОКУМЕНТ N 15 ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРЕЗИДИУМА ВЕРХОВНОГО СОВЕТА АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ ССР О ХОДАТАЙСТВЕ ДЕПУТАТОВ СОВЕТА НАРОДНЫХ ДЕПУТАТОВ НАГОРНО-КАРАБАХСКОЙ АВТОНОМНОЙ ОБЛАСТИ О ПЕРЕДАЧЕ ОБЛАСТИ ИЗ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ ССР В СОСТАВ АРМЯНСКОЙ ССР Президиум Верховного Совета Азербайджанской ССР отмечает, что правовой статус Нагорно-Карабахской автономной области в соответствии с Конституцией СССР и Конституцией Азербайджанской ССР определяется “Законом о Нагорно-Карабахской автономной области”, принятым по представлению областного Совета народных депутатов Верховным Советом Азербайджанской ССР. Этот статус позволяет на практике удовлетворять экономические, социальные и духовные потребности представителей всех наций и народностей НКАО. Вместе с тем положение дел в Нагорном Карабахе, проблемы, волнующие трудящихся, показывают, что в руководстве областью до последнего времени допускались серьезные недостатки, не в полной мере учитывались национальные особенности населения. Принятое ЦК КПСС и Советом Министров СССР 24 марта 1988 года постановление “О мерах по ускорению социально-экономического развития Нагорно-Карабахской автономной области Азербайджанской ССР в 1988-1995 года” и мероприятия, осуществляемые Центральным Комитетом Компартии Азербайджана и Советом Министров республики создают благоприятные условия для ускорения развития производительных сил НКАО. Всесторонне рассмотрев просьбу депутатов Совета народных депутатов Нагорно-Карабахской автономной области о передаче НКАО из Азербайджанской ССР в состав Армянской ССР, Президиум Верховного Совета Азербайджанской ССР считает ее неприемлемой, поскольку ее реализация противоречила бы интересам азербайджанского и армянского населения республики, не отвечала бы задачам укрепления дружбы всех народов нашей страны, задачам перестройки. Президиум Верховного Совета выражает твердую уверенность в том, что азербайджанский и армянский народы в ответ на обращение Генерального секретаря ЦК КПСС тов. Горбачева М.С. сделают все, чтобы сохранить и всемерно укреплять дружбу и братство, внести достойный вклад в революционное обновление социалистического общества. Председатель Президиума Верховного Совета Азербайджанской ССР С. Татлиев Секретарь Президиума Верховного Совета Азербайджанской ССР Р. Казиева Баку, 13 июня, 1988 г. Газета «Бакинский рабочий» 14 июня 1988 года ПРИМЕЧАНИЯ К ДОКУМЕНТУ 1. В этом документе эхом отразился последний отзвук о ненациональном характере АзССР, созданной в двадцатых годах как армяно-мусульманское государственное образование. Политическая мотивировка о том, что удовлетворение просьбы сессии областного Совета народных депутатов НКАО противоречила бы интересам азербайджанского и армянского населения республики, фактически была выдвинута в контексте исходных политико-правовых идей образования АзССР. 2. Исходная идея образования АзССР как единого государственного союза армян и мусульман, нашла отражение и в принятом решении ЦК КПСС и Совета министров СССР от 23 марта «О мерах социально-экономического развития НКАО», в котором предполагаемые мероприятия выходили далеко за пределы НКАО. Хотя в заглавии документа фигурировало только название области, тем не менее план мероприятий охватил практически всю республику, включая столицу Баку, где предполагалось вновь открыть Армянский государственный театр. С самого начала возобновления в 1988 году конфликта Центр в этом же духе ввел в обращение соответствующее клише: «события в Нагорном Карабахе и вокруг него». ДОКУМЕНТ N 16 УКАЗ ПРЕЗИДИУМА ВЕРХОВНОГО СОВЕТА СССР О введении особой формы управления в Нагорно-Карабахской автономной области Азербайджанской ССР В связи с продолжающейся напряженностью межнациональных отношений в Нагорно-Карабахской автономной области и вокруг нее, в целях предотвращения их дальнейшего обострения и стабилизации обстановки в этом регионе, с учетом предложений партийных и государственных органов Азербайджанской ССР и Армянской ССР, а также Комиссии Совета Национальностей Президиум Верховного Совета СССР в соответствии с пунктом 14 статьи 119 Конституции СССР постановляет... 1. Ввести временно в Нагорно-Карабахской автономной области особую форму управления при сохранении статуса Нагорного Карабаха как автономной области в составе Азербайджанской СССР. Образовать Комитет особого управления Нагорно-Карабахской автономной областью под председательством тов. Вольского А.И. Приостановить полномочия Совета народных депутатов Нагорно-Карабахской автономной области двадцатого созыва и его исполнительного комитета впредь до проведения выборов нового состава Совета. 2. Установить, что Комитет особого управления Нагорно-Карабахской автономной областью подчиняется непостредственно высшим органам государственной власти и управления Союза СССР, обладает в полном объеме полномочиями Совета народных депутатов автономной области и его исполнительного комитета, а председатель Комитета - правами и обязанностями председателя исполнительного комитета областного комитета Совета народных депутатов. 3. Установить, что на период действия настоящего Указа, расположенные на территории Нагорно-Карабахской автономной области предприятия, учреждения и организации союзного и республиканского подчинения, а также их филиалы, цехи и другие структурные подразделения подчиняются Комитету по кругу вопросов, определяемому Советом Министром СССР с учетом мнения Совета Министоров Азербайджанской ССР. Органы печати, радио и телевидение, другие средства массовой информации, издательства, полиграфические предприятия, органы внутренних дел, а также учреждения культуры, народного образования, и иные организации непроизводственной сферы, вне зависимости от их подчиненности и ведомственной принадлежности, осуществляют свою деятельность под непосредственным руковоством Комитета или уполномоченных им лиц. Деятельность прокуратуры и судов на территории Нагорно-Карабахской автономной области осуществляется согласно действующему законадательству и порядку, который устанавливают соответственно Генеральный прокурор СССР, Министерство юстиции СССР и Верховный Суд СССР. 4. Предоставить право Комитету особого управления Нагорно-Карабахской автономной областью: Приостанавливать полномочия районных, городских, сельских, поселковых Советов Народных депутатов Нагорно-Карабахской автономной области, их исполнительных и распорядительных органов, а также назначить и организовать проведение выборов в указанные местные Советы; Приостанавливать противоречащую Конституции и законодательству СССР деятельность общественных организаций и самодеятельных объединений или, в случае необходимости, распускать их. Регистрация или роспуск указанных организаций или объединений, имеющих республиканские или общесоюзные органы, производятся по согласованию с этими органами; При необходимости входить с предложениями по вопросам государственного, хозяйственного и социально-культурного строительства непостредственно в Президиум Верховного Совета СССР, Совет Министров СССР, министрерства, государственные комитеты и ведомства СССР. 5. Приостановить временно на территории Нагорно-Карабахской автономной области действие пунктов 2 и абзаца третьего пункта 5 статьи 6 и статьи 7 Закона СССР «О государственом предприятии (объединении)». 6. Президиуму Верховного Совета Азербайджанской ССР принять соответствующие решения, вытекающие из настоящего Указа. 7. Настоящий Указ ввести в действие с 20 января 1989 года. Председатель Президиума Верховного совета СССР М. ГОРБАЧЕВ Секретарь Президиума Т. МЕНТЕШАШВИЛИ Москва. Кремль. 12 января 1989 г. ПРИМЕЧАНИЯ К ДОКУМЕНТУ 1. Особая форма управления оказалась хронологически последним статусом автономной области в контексте конституционного права СССР. Согласно третьему пункту Указа Комитет особого управления НКАО вывел всю экономику, органы внутренних дел и учреждения культуры и народного образования из-под республиканского подчинения. В течении нескольких месяцев исключительно все предприятия и организации были переподчинениы союзным ведомствам или ведмствам РСФСР и АрмССР. К концу 1989 года область фактически вышла из-под административного подчинения АзССР. Область де-факто была выведена из АзССР. 2. Комитет Конституционного надзора СССР решением от 28 ноября 1991г. признал антиконституционным Указ Президиума ВС СССР «О введении особой формы управления в НКАО» по части приостановления полномочий Совета народных депутатов Нагорно-Карабахской автономной области двадцатого созыва и его исполнительного комитета «впредь до проведения выборов нового состава Совета» (см.: Документ 21). |
Mrav |
30.11.2007, 15:37
Сообщение
#7
|
Активный участник Группа: Совет Юзеров Сообщений: 567 Регистрация: 5.6.2007 Пользователь №: 514 |
ДОКУМЕНТ N 17
ЗАКОН СССР О ПОРЯДКЕ РЕШЕНИЯ ВОПРОСОВ, СВЯЗАННЫХ С ВЫХОДОМ СОЮЗНОЙ РЕСПУБЛИКИ ИЗ СССР 3 апреля 1990 г. (извлечение) Статья 1. Порядок решения вопросов, связанных с выходом союзной республики из СССР в соответствии со статьей 72 Конституции СССР, определяется настоящим Законом. ... Статья 3. В союзной республике, имеющей в своем составе автономные республики, автономные области и автономные округа, референдум проводится отдельно по каждой автономии. За народами автономных республик и автономных образований сохраняется право на самостоятельное решение вопроса о пребывании в Союзе ССР или в выходящей союзной республике, а также на постановку вопроса о своем государственно-правовом статусе. В союзной республике, на территории которой имеются места компактного проживания национальных групп, составляющих большинство населения данной местности, при определении итогов референдума результаты голосования по этим местностям учитываются отдельно. Статья 4. Для организации референдума о выходе из СССР, определения срока проведения референдума и подведения его итогов, Верховный Совет союзной республики образует комиссию с участием представителей всех заинтересованых сторон, в том числе упомянутых в частях первой и второй статьи 3 настоящего закона. Статья 5. Для обеспечения полной свободы волеизъявления народов союзной республики при подготовке проведения и определении итогов референдума о выходе из СССР Верховный Совет СССР решает по согласованию с Верховным Советом союзной республики вопрос о присутствии на ее територии в качестве наблюдателей уполномоченных представителей Союза ССР, союзных и автономных образований. Верховный Совет СССР может, если сочтет необходимым, пригласить на территорию республики на время проведения голосования представителей Организации Объединненных Наций. Статья 6. ...В союзной республике, имеющей в своем составе автономные республики, автономные области, автономные округа или места компактного проживания национальных групп, упомянутых в части второй статьи 3 настоящего Закона, итоги референдума рассматриваются Верховным Советом союзной республики совместно с Верховным Советом автономной республики и соответствующими Советами народных депутатов. Статья 7. Верховный Совет союзной республики представляет Верховному Совету СССР итоги референдума. Верховный Совет союзной республики, имеющей в своем составе автономные республики, автономные образования или места компактного проживания национальных групп, упомянутых в части второй статьи 3 настоящего Закона, представляет в Верховный Совет СССР итоги референдума по каждой автономной республике, по каждому автономному образованию или месту компактного проживания национальных групп с выводами и предложениями соответствующих органов государственной власти. Если будет установлено, что референдум проведен в соответствии с законом, Верховный Совет СССР вносит вопрос на рассмотрение Съезда народных депутатов СССР. В случае нарушения закона при проведении референдума Верховный Совет СССР назначает в трехмесячный срок повторный референдум по республике, либо по ее части, либо по автономному образованию, либо по месту компактного проживания национальных групп, упомянутых в части второй статьи 3 настоящего Закона. Статья 13. Выходящая республика обязана соблюдать общепризнанные принципы и нормы международного права, а также права и свободы человека, закрепленные в международных договорах, участником которых является СССР. Вопрос об участии выходящей республики в открытых для присоединения многосторонних договорах, заключенных СССР, решается согласно правилам, установленным соответствующим договором. Многосторонние и двухсторонние договоры, заключенные СССР и находящиеся в силе на момент выхода союзной республики из СССР, продолжают действовать в отношении вышедшей республики, если не будет достигнута договоренность об ином. Совет Министров СССР после рассмотрения и урегулирования всех вопросов, связанных с участием СССР в международных договорах в связи с выходом из него союзной республики, представляет свое заключение Президенту СССР и Верховному Совету СССР. Статья 14. В переходный период Совет Министров СССР, органы государственного управления союзных и автономных республик, автономных образований совместно с правительством выходящей республики рассматривают и разрешают вопросы собственности и материально-финансовых расчетов. Во взаимоотношениях между выходящей республикой, с одной стороны, и Союзом ССР, а также иными союзными республиками, автономными республиками, автономными образованиями и национальными группами, упомянутыми в части второй статьи 3 настоящего Закона, с другой стороны, в течение переходного периода должны быть решены следующие вопросы: ...3) урегулированы имущественные и финансово-кредитные отношения данной республики с другими союзными республиками, а также с автономными республиками, автономными образованиями; ...7) согласован статус территорий, не принадлежащих выходящей республике на момент ее вступления в состав СССР; 8) согласован статус территорий, на которых компактно проживают национальные группы, упомянутые в части второй статьи 3 настоящего Закона, с учетом результатов их волеизъявления на референдуме; 9) обеспечены гарантии содержания исторических и культурных памятников и мест захоронений на территории выходящей республики; 10) разрешены иные вопросы, требующие взаимного урегулирования. Статья 15. Гражданам СССР, проживающим на территории выходящей республики, предоставляется право выбора гражданства, места жительства и работы. Выходящая респуплика компенсирует все издержки, свазанные с переселением граждан из пределов республики. Статья 16. В соответствии с общепризнаными принципами и нормами международного права и международными обязательствами СССР, выходящая республика обеспечивает гражданские, политические, социальные, экономические, культурные и иные права и свободы гражданам СССР, которые остаются проживать на ее территории, без какой-либо дискриминации по признакам расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного положения, места и времени рождения». (Ведомости Съезда народных депутатов СССР и Верховного Совета СССР, 1990, N 15, ст. 252) ПРИМЕЧАНИЯ К ДОКУМЕНТУ 1. Именно пункты 3 и 6 закона СССР от 3 апреля 1990 г. в ходе распада СССР были упомянуты в Декларации о независимости НКР (см.: документ N 23). 2. Закон фактически определил юридические рамки возможного распада СССР и закрепил приоритет принципа самоопределения наций по отношению к принципу административно-территориальных границ внутри СССР, установленных в период сталинщины как раз в нарушении принципа самоопределения наций. |
Mrav |
30.11.2007, 15:38
Сообщение
#8
|
Активный участник Группа: Совет Юзеров Сообщений: 567 Регистрация: 5.6.2007 Пользователь №: 514 |
ДОКУМЕНТЫ ПЕРИОДА САМОРОСПУСКА СССР
(Август 1991- декабрь 1991) ДОКУМЕНТ N 18 ДЕКЛАРАЦИЯ ВЕРХОВНОГО СОВЕТА АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ВОССТАНОВЛЕНИИ ГОСУДАРСТВЕННОЙ НЕЗАВИСИМОСТИ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ Верховный Совет Азербайджанской Республики, руководствуясь высшими государственными интересами народа Азербайджана и выражая его волю, отмечая, что с 1918 по 1920 годы Азербайджанская Республика существовала как независимое, признанное со стороны международного сообщества, государство, основываясь на Конституции Азербайджанской Республики, конституционных законах о суверенитете Азербайджанской Республики и об основах экономической самостоятельности Азербайджанской Республики; осознавая свою ответственность за судьбу и обеспечение свободного развития народа Азербайджана, гарантируя предусмотренные международными актами права и основные свободы человека всем гражданам Азербайджанской Республики независимо от национальной принадлежности и вероисповедания, стремясь предотвратить угрозу суверенитету и территориальной целостности Азербайджанской Республики, руководствуясь священным долгом обеспечить безопасность и неприкосновенность государственных границ Азербайджанской Республики, осознавая необходимость консолидации всех патриотических сил республики, признавая международные пакты, конвенции и другие документы, не противоречащие интересам Азербайджанской Республики и ее народа, желая поддерживать и впредь дружеские отношения со всеми входящими в Союз ССР республиками, выражая готовность установить равноправные отношения с государствами – членами международного сообщества, надеясь на признание государственной независимости Азербайджанской Республики государствами – членами международного сообщества и Организацией Объединенных Наций в соответствии с принципами, закрепленными в Уставе Организации Объединенных Наций, другими международно – правовыми пактами и конвекциями, ПРОВОЗГЛАШАЕТ ВОССТАНОВЛЕНИЕ ГОСУДАРСТВЕННОЙ НЕЗАВИСИМОСТИ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ Декларация принята 30 августа 1991 года на внеочередной сессии Верховного Совета Азербайджанской Республики. ПРИМЕЧАНИE К ДОКУМЕНТУ Уже эта декларация содержит четко сформулированный отказ Азербайджанской Республикой от правопреeмства АзССР. Декларация провоглашает восстановление государственной независимости просуществовавшей в 1918-1920 гг. Азербайджанской Демократической Республики и ни слово о правовом наследии АзССР. Юридический акт отказа Баку от правопреемства АзССР в формулировках, не поддающихся альтернативным интерпретациям, был закреплен в Конституционном акте государственной независимости Азербайджанской Республики 18 октября 1991 года (см. документ 20). ДОКУМЕНТ N 19 ДЕКЛАРАЦИЯ О ПРОВОЗГЛАШЕНИИ НАГОРНО-КАРАБАХСКОЙ РЕСПУБЛИКИ Совместная сессия Нагорно-Карабахского областного и Шаумяновского районного Советов народных депутатов с участием депутатов Советов всех уровней выражая волю народа, закрепленную фактически проведенным референдумом и в решениях органов власти НКАО и Шаумяновского района в 1988–1991 гг., его стремление к свободе, независимости, равноправию и добрососедству; констатируя провозглашение Азербайджанской Республикой «восстановления государственной независимости 1918–1920 гг.»; учитывая, что проводимая в Азербайджане политика апартеида и дискриминации создала в республике атмосферу ненависти и нетерпимости к армянскому народу, приведшую к вооруженным столкновениям, человеческим жертвам, массовой депортации жителей мирных армянских сел; основываясь на действующей Конституции и законах Союза ССР, предоставляющих народам автономных образований и компактно проживающим национальным группам право на самостоятельное решение вопроса о своем государственно– правовом статусе в случае выхода союзной республики из СССР; считая стремление армянского народа к воссоединению естественным и соответствующим нормам международного права; стремясь к восстановлению добрососедских отношений между армянским и азербайджанским народами на основе взаимного уважения прав друг друга; принимая во внимание сложность и противоречивость обстановки в стране, неопределенность судьбы будущего Союза, союзных структур власти и управления; уважая и следуя принципам Всеобщей Декларации прав человека и Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах, Международного пакта о гражданских, политических и культурных правах и рассчитывая на понимание и поддержку международного сообщества, ПРОВОЗГЛАШАЮТ: НАГОРНО-КАРАБАХСКУЮ РЕСПУБЛИКУ В ГРАНИЦАХ НЫНЕШНЕЙ НАГОРНО- КАРАБАХСКОЙ АВТОНОМНОЙ ОБЛАСТИ И СОПРЕДЕЛЬНОГО ШАУМЯНОВСКОГО РАЙОНА. СОКРАЩЕННО НКР. Нагорно-Карабахская Республика пользуется полномочиями, предоставленными республикам Конституцией и законодательством СССР и оставляет за собой право самостоятельно определять свой государственно – правовой статус на основе политических консультаций и переговоров с руководством страны и республик. На территории Нагорно-Карабахской Республики до принятия Конституции и законов НКР действуют Конституция и законодательство СССР, а также другие ныне действующие законы, которые не противоречат целям и принципам настоящей Декларации и особенностям Республики. Совместная сессия Нагорно-Карабахского областного и Шаумяновского районного Советов народных депутатов с участием депутатов Советов всех уровней. 2 сентября 1991 г. ПРИМЕЧАНИE К ДОКУМЕНТУ Декларация ссылается как на факт отказа Азербайджанской Республики от правопреемства АзССР, так и на закон СССР от 3 апреля «О порядке решения вопросов, связанных с выходом союзной республики из СССР». Декларация, таким образом, провозглашает НКР в контексте государственного права СССР со ссылкой на юридически чрезвычайный важнный факт отказа Баку от правопреемства АзССР. И эта важность обясняется тем, что в составе АзДР 1918-1920 гг. не было ни Нагорного Карабаха, ни Нахичевани. ДОКУМЕНТ N 20 КОНСТИТУЦИОННЫЙ АКТ О ГОСУДАРСТВЕННОЙ НЕЗАВИСИМОСТИ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ 28 мая 1918 года Национальный Совет Азербайджана принял Декларацию о независимости Азербайджана, возобновив тем самым многовековые традиции государственности азербайджанского народа. ...Но 27–28 апреля 1920 года РСФСР, грубо поправ международные правовые нормы, без объявления войны ввела в Азербайджан части своих вооруженных сил, оккупировала территорию суверенной Азербайджанской Республики, насильственно свергла законно избранные органы власти и положила конец независимости, достигнутой ценой огромных жертв азербайджанского народа. Вслед за этим Азербайджан так же, как и в 1806–1828 годах, был вновь аннексирован Россией. Договор об образовании СССР от 30 декабря 1922 года был признан закрепить эту аннексию. В дальнейшем на протяжении 70 лет против Азербайджанской Республики проводилась политика колониализма, беспощадно эксплуатировались природные ресурсы Азербайджана и растаскивались его национальные богатства, азербайджанский народ подвергался преследованиям и респрессиям, попиралось его национальное достоинство. Несмотря на это, азербайджанский народ продолжал свою борьбу за государственную независимость. Ее итогом стало принятие Верховным Советом Азербайджанской Республики 30 августа 1991 года Декларации «О восстановлении государственной независимости Азербайджанской Республики». Верховный Совет Азербайджанской Республики, основываясь на Декларации о независимости, принятой Национальным Советом Азербайджана 28 мая 1918 года, на преемственности демократических принципов и традиций Азербайджанской Республики и руководствуясь Декларацией Верховного Совета Азербайджанской Республики от 30 августа 1991 года «О восстановлении государственной независимости Азербайджанской Республики», принимает настоящий Конституционный Акт и учреждает основы государственного, политического и экономического устройства независмой Азербайджанской Республики. 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ Статья 1. Вторжение 27–28 апреля 1920 г. вооруженных сил РСФСР на территорию Азербайджана, свержение законно избранных органов власти Азербайджанской Республики и последующая оккупация со стороны XI Красной Армии являются в соответствии с нормами международного права агрессией РСФСР против независимого Азербайджанского государства. Статья 2. Азербайджанская Республика является преемницей существовавшей с 28 мая 1918 года по 28 апреля 1920 года Азербайджанской Республики. Статья 3. Договор об образовании СССР от 30 декабря 1922 г. является недействительным с момента подписания в части, относящейся к Азербайджану. Все вытекающие вопросы взаимоотношений с входившими в состав Союза ССР суверенными государствами подлежат урегулирванию на основе договоров и соглашений. Статья 12. Народ Азербайджана образует независимое, светское, демократическое, унитарное государство... Суверенитет Азербайджанской Республики неделим и распространяется на всю ее территорию. ...Статья 14. Территория Азербайджанской Республики в исторически сложившихся границах едина, неделима, неотчуждаема. Президент Азербайджанской Республики А. МУТАЛИБОВ г. Баку, 18 октября 1991 г. ПРИМЕЧАНИЯ К ДОКУМЕНТУ 1. Отказ от правопреемства АзССР, конституционно закрепленных в пунктах 1,2,3 преамбулы Конституционного акта в полном объеме соответствовало юридическому акту выхода АзССР/АР из СССР. 2. Как в Декларации ВС АзССР “О восстановлении государственной независимости Азербайджанской республики”, так и в данном документе название возникшей в сентябре 1918г. азербайджанской государственности упоминается не корректно. Название просуществовавшего с сентября 1918г. по апрель 1920г. государства – Азербайджанская Демократическая Республика, и оно пост фактум было приведено в соответствие названию нынешней Азербайджанскоы республики. 3. Статус Нахичевани согласно действующему Карсскому договору определен как “территория под покровительством” Советского Азербайджана. Акт отказа АР от правопреемства АзССР имеет вполне определенные юридические последствия. Одностороннее изменение международного статуса Нахичевани – есть нарушение международного договора. 4. Отказавшаяся от правопреемства АзССР Азербайджанская Республика в 1991 году была обязана провозгласить свои границы, так как Азербайджанская Демократическая Республика, государственность которой была востановлена в 1991 году, не имела ни признанных, ни легитимно установленных границ. Территория и границы Азербайджанской Республики должны были быть провозглашены также с учетом действующего Карсского договора и юридических последствий решений Ковбюро по Нагорному Карабаху. В Конституционном акте вопрос о территории Азербайджанской Республики затрагивается в терминах, лишенных юридического смысла (см. Статью 14 Конституционного акта). Документ по сути оставляет открытым вопрос о территориях и границах Азербайджанской Республики, которая была принята в ООН без провозглашенных границ. ДОКУМЕНТ N 21 ПОСТАНОВЛЕНИЕ КОМИТЕТА КОНСТИТУЦИОННОГО НАДЗОРА СССР Об актах Верховного Совета СССР и его Президиума и Верховных Советов Азербайджанской ССР (Азербайджанской Республики) и Армянской ССР (Республики Армения) о Нагорно-Карабахской автономной области Комитет конституционного надзора СССР, рассмотрев обращение Верховного Совета Республики Армения по вопросу о соответствии Конституции СССР и законам СССР части 3 ст. 1 Указа Президиума Верховного Совета СССР от 12 января 1989 г. «О введинии особой формы управления в Нагорно-Карабахской автономной области Азербайджанской ССР» и пункта 3 постановления Верховного Совета СССР от 28 ноября 1989 г. «О мерах по нормализации обстановки в Ногорно-Карабахской автономной области», а также обращение Верховного Совета Азербайджанской республики по вопросу о соответствии Конституции СССР и законам СССР некоторых актов верховного Совета Республики Армения, касающихся статуса Нагорно-Карабахской автономной области, установил следующее. Указ Президиума Верховного Совета СССР от 12 января 1989 г. «О введинии особой формы управления в Нагорно-Карабахской автономной области Азербайджанской ССР» был принят в связи с напряженностью межнациональных отношений в НКАО и вокруг нее в целях предотвращения их дальнейшего обострения и стабилизации обстановки в этом регионе. Указ предусматривал образование Комитета особого управления с одновременным приостановлением полномочий Совета народных депутатов Нагорно-Карабахской автономной области 20-го созыва и его исполнительного комитета «впредь до проведения выборов нового состава Совета» (т. 2 и 3. ст. 1 Указа). Постановлением Верховного Совета СССР от 28 ноября 1989 г. «О мерах по нормализации обстановки в Ногорно-Карабахской автономной области» было признано необходимым «восстановить деятельность Совета народных депутатов НКАО 20-го созыва и его исполнительного комитета». Однако это постановление оказалось нереализованным. Его осуществлению, наряду с другими причинами, препятствовали содержащиеся в нем противоречия и другие недостатки. С одной стороны, постановление признало необходимым восстановить деятельность Совета народных депутатов НКАО и в связи с этим упразднить Комитет как чрезвычайный орган, а с другой – говорило о создании «республиканского оргкомитета», причем без прямого указания целей его создания и компетенции. Содержавшееся в постановлении требование «при восстановлении органов государственной власти и управления автономной области соблюдать представительство армянской и азербайджанской части населения пропорционально их численности» было внутренне противоречиво. Поскольку речь шла о восстановлении Совета 20-го созыва, ранее избранного населением, требование об ином, чем было, представительстве упомянутых частей населения не могло к нему относиться. Не может оно относиться и к любому другому Совету, так как Советы формируются на основе свободных выборов. Не могло оно касаться и исполнительного комитета Совета НКАО, ибо вопрос о персональном составе исполкома относится к исключительной компетенции местного Совета. Следовательно, заведомое установление необходимости обеспечения состава избираемого Совета пропорционально численности населения двух народов противоречит положениям статей 95 и 97 Конституции СССР о всеобщем и равном избирательном праве. ...В ходе рассмотрения упомянутых обращений Комитет конституционного надзора СССР обнаружил, что до настоящего времени продолжается издание актов, нарушающих закрепленный в Конституции СССР статус Нагорно-Карабахской автономной области. Например, Верховный Совет Азербайджанской Республики 26 ноября 1991 года принял постановление «О ликвидации Нагорно-Карабахской автономной области», нарушив тем самым статьи 86 и 87 Конституции СССР. Трагическое развитие событий в связи с Нагорно-Карабахской автономной областью убедительно показало, что любые попытки решать межнациональные конфликты или разногласия между республиками по территориальным или иным вопросам неправовыми средствами, с нарушением требований Конституции и законов не только не достигают цели, но и способны лишь обострить обстановку. Исходя из изложенного и руководствуясь ст. 124 Конституции СССР и статьями 10, 11, 12 и 23 Закона СССР «О конституционном надзоре в СССР», Комитет конституционного надзора СССР постановил: 1. Отметить, что поскольку положения Указа Президиума Верховного Совета СССР от 12 января 1989 г. о введении в НКАО особой формы управления и приостановлении в связи с этим полномочий Совета народных депутатов НКАО утратили силу вследствие принятия постановления Верховного Совета СССР 28 ноября1989 г., отпала необходимость в их юридической оценке с точки зрения соответствия Конституции СССР и Законам СССР. Вместе с тем Комитет конституционного надзора СССР обращает внимание на то, что тогда в компетенцию Президиума Верховного Совета СССР не входило право приостановления деятельности каких-либо Советов народных депутатов. 2. Часть вторая пункта 3 постановления Верховного Совета СССР от 28 ноября 1989 г. «О мерах по нормализации обстановки в НКАО», препятствовавшая восстановлению конституционных органов власти и управления в НКАО и тем самым осуществлению жителями автономной области конституционных прав, предусмотренных статьями 39 и 48 Конституции СССР, не соответствует статьям 95 и 97 Конституции СССР, устанавливающим принцип всеобщего, равного и тайного избирательного права. ...4. Постановление Верховного Совета Азербайджанской Республики от 26 ноября 1991 года «О ликвидации Нагорно-Карабахской автономной области» не соответствуют статьям 86 и 87 Конституции СССР. Председатель Комитета конституционного надзора СССР С. Алексеев Москва, 28 ноября 1991 г., Ведомости Съезда народных депутатов СССР и Веховного Совета СССР, 1991, N28 (стр. 2 – 5). ДОКУМЕНТ N 22 АКТ О результатах референдума о независимости Нагорно-Карабахской Республики С 10 декабря 1991 года группа независимых наблюдателей находилась в Нагорно-Карабахской Республике для контроля за ходом проведения референдума о статусе Нагорно-Карабахской Республики. Группы наблюдателей вели работу в г. Степанакерте, Аскеранском, Гадрутском, Мардакертском, Мартунинском и Шаумяновском районах. Наблюдатели посетили более 30 избирательных участков, присутствовали при подсчете голосов. Независимые наблюдатели констатируют: Подготовка, проведение и подведение итогов референдума осуществлялись в соответствии с «Временным положением о провединии референдума Нагорно-Карабахской Республики». На территории НКР был образован 81 избирательный округ. Список округов и адреса окружных избирательных комиссий были опубликованы в газете «Советский Карабах». В списки избирателей было включено 132328 человек, имеющих право голоса. Вопрос референдума сформулирован следующим образом: «Согласны ли Вы, чтобы провозглашенная Нагорно-Карабахская Республика была независимым государством, самостоятельно определяющим формы сотрудничества с другими государствами и сообществами?». Бюллетени на трех языках – армянском, азербайджанском и русском – содержат указанный вопрос и слова «ДА» и «НЕТ» (нежелаемое зачеркнуть). Бюллетени на одном из трех названных языков (по выбору избирателя) выдавались по предъявлению паспорта под расписку. Нарушений в процедуре голосования, выдачи бюллетений, их оформления, подсчета голосов наблюдателями не обнаружено. Наблюдатели считают необходимым отметить, что референдум проводился в условиях вооруженной агрессии против НКР, которая выражается в непрекращающихся обстрелах города Степанакерта и других населенных пунктов с применением различных видов оружия, включая ракеты и артиллерию. В день голосования от обстрелов погибло 10 армян, ранено 11. Большинство женщин и детей г. Степанакерта ночует в подвалах, закрыты детские сады и ясли, школы. В ночь с 11 на 12 декабря в одну из школ Степанакерта попал артиллерийский снаряд. Взорван городской водопровод, нет хлеба, медикаментов. В референдуме приняло участие 108736 человек, что составляет 82,2 % от числа зарегистрированных избирателей. Подавляющее большинство не принявших участие в голосовании – жители азербайджанских населенных пунктов. При вскрытии урн в них было обнаружено 108736 бюллетеней, 95 бюллетеней признано недействительными. Итоги голосования: «ДА» – 108615 (99,89 % от числа принявших участие в голосовании). «НЕТ» – 24 (0,02 % от числа принявших участие в голосовании). Согласно «Временному положению о провединии референдума Нагорно-Карабахской Республики» решение, внесенное на референдум, считается принятым, если в голосовании участвовало более половины лиц, внесенных в списки для голосования, и в результате референдума решение одобрили не менее 2/3 принявших участие в голосовании. Исходя из результатов голосования и принимая во внимание положения Всеобщей Декларации и Международных пактов по правам человека, независимые наблюдатели заявляют: НАСЕЛЕНИЕ НКР ПОДАВЛЯЮЩИМ БОЛЬШИНСТВОМ ГОЛОСОВ ВЫСКАЗЫВАЛОСЬ ЗА НЕЗАВИСИМОСТЬ НАГОРНО-КАРАБАХСКОЙ РЕСПУБЛИКИ Афанасьев Юрий Николаевич – народный депутат СССР и РСФСР Смирнов Владимир Сергеевич – народный депутат СССР Назаров Борис Лазарович – Председатель Информцентра по правам человека Прошечкин Евгений Викторович – «Демократическая Россия» Воеводский Константин Эммануилович – Международный конгресс по правам человека СБСЕ, Санкт-Петербургский правозащитный центр Полякова Элла Михайловна – «Мемориал», «Движение солдатских матерей», Санкт-Петербург Буркова Инесса Емельяновна – Комитет российской интеллигенции «Карабах» (КРИК), Москва Синявская Галина Петровна – «Движение против насилия», Москава Лунина Елена Владимировна – Московский комитет родителей военнослужащих Алеексеевский Кирилл Михайлович – Клуб избирателей АН СССР, Москва Куликова Галина Павловна – Международный конгресс по правам человека СБСЕ, Общество русской культуры «ОДА» Самодуров Юрий Владимирович – Международный Сахаровский конгресс Супруненко Ольга Игоревна – народный депутат Моссовета Шалыгин Геннадий Федорович – народный депутат Моссовета Титов Вячеслав Константинович – народный депутат Моссовета Тавризов Алексей Григорьевич – «Мемориал» Федеров Владимир Владимирович – Антифашистсккий центр, Москва Калинкин Николай Иванович – «Мемориал» Дашкевич Владимир Сергеевич – Комитет российской интеллигенции «Карабах» (КРИК) Бабушкин Андрей Владимирович – народный депутат Моссовета Горбань Виктор Васильевич – народный депутат Моссовета Данилов Виталий Алексеевич – Международный конгресс по правам человека СБСЕ, Независимая ассоциация защиты прав армянского населения Карабаха Кичмар Николай Иванович – Международный конгресс по правам человека СБСЕ, Народный РУХ Украины, Севостополь в присутствии корреспондентов телевидения США, Франц-пресс и «Котидьен де Пари» (Франция), Фотоагенства Великобритании, Испанского информационного агенства, Телевидения Болгарии, Российского телевидения, «Мегаполис-Экспресс», «Известия», «Московские новости», «Литературная газета», «Столица», «Панорама», «Радио России», «Эхо Москвы». г. Степанакерт |
Mrav |
30.11.2007, 15:39
Сообщение
#9
|
Активный участник Группа: Совет Юзеров Сообщений: 567 Регистрация: 5.6.2007 Пользователь №: 514 |
ДОКУМЕНТ N 23 ДЕКЛАРАЦИЯ О ГОСУДАРСТВЕННОЙ НЕЗАВИСИМОСТИ НАГОРНО-КАРАБАХСКОЙ РЕСПУБЛИКИ Исходя из неотъемлемого права народa на самоопределение, основываясь на волеизъявлении народа Нагорного Карабаха, выраженном путем состоявшегося 10 декабря 1991 года Республиканского референдума, осознавая ответственность за судьбу исторической Родины; подтверждая верность принципам Декларации о провозглашении Нагорно-Карабахской Республики от 2 сентября 1991 года; стремясь к нормализации отношений между армянскими и азербайджанским народами; желая защитить население НКР от агрессии и угрозы физического уничтожения; развивая опыт независимого народного самоуправления Нагорного Карабаха 1918 – 1920 годов; выражая готовность к установлению равноправных и взаимовыгодных отношений со всеми государствами и содружествами государств; уважая и следуя принципам Всеобщей Декларации прав человека Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах, заключительного документа Венской встречи стран-участниц Европейского совещания по безопасности и сотрудничеству, других общепризнанных норм международного права. ВЕРХОВНЫЙ СОВЕТ НАГОРНО-КАРАБАХСКОЙ РЕСПУБЛИКИ УТВЕРЖДАЕТ НЕЗАВИСИМУЮ ГОСУДАРСТВЕННОСТЬ НКР НКР – независимое государство, имеет свой государственный флаг, герб и гимн. На всей территории НКР действует Конституция и законы НКР, а также международные и правовые акты, регламентирующие соблюдение прав и свобод человека. Вся власть в НКР принадлежит народу Нагорно-Карабахской Республики, который реализует свою власть и волю посредством всенародного референдума или представительных органов. Все жители Нагорного Карабаха являются гражданами НКР. В НКР допускается двойное гражданство. Граждане НКР находятся под защитой НКР, НКР гарантирует права и свободу своих граждан независимо от их национальной и расовой принадлежности и вероисповедания. Для защиты своих граждан и безопасности населения в НКР создаются подчиненные высшим органом власти вооруженные силы, органы охраны общественного порядка и государственной безопасности. Граждане НКР проходят военную службу на территории НКР. Прохождение военной службы гражданами НКР на территории других государств, а также нахождение на территории НКР Вооруженных Сил других государств осуществляется на основании межгосударственных договоров и соглашений. НКР, будучи субъектом международного права, проводит независимую внешнюю политику, устанавливает непосредственные отношения с другими государствами, участвует в деятельности международных организаций. Земля, недра, воздушное пространсво, природные, материальные и духовные богатства НКР – достояние его народа. Порядок их использования и владения определяется законами НКР. Экономика НКР основывается на принципе равноправия всех форм собственности и предоставления всем гражданам НКР равных возможностей полноценного и свободного участия в экономической жизни. НКР признает приоритет прав человека, обеспечивает свободу слова, совести, политической и общественной деятельности и всех других признанных международным сообществом гражданских прав и свобод. Национальные меньшинства находятся под защитой государства. Государственное устройство НКР обеспечивает возможность для полноценного участия национальных меньшинств в политической, экономической и духовной жизни республики. Любая дискриминация по национальному признаку преследуется законом. Государственнуй язык НКР – армянский. НКР признает право национальных меньшинств без каких-либо ограничений использовать родной язык в экономических, культурных и общеобразовательных сферах. Основой для создания Конституции и законодательства НКР являются настоящая Декларация и Всеобщая Декларация прав человека. г. Степанакерт, 6 января 1992 г. ПРИМЕЧАНИЯ К ДОКУМЕНТУ 1. И Декларация о провозглашении Нагорно-Карабахской Республики, и Референдум о независимости, и Декларация о государственной независимости НКР приняты до признания крупными державами Азербайджанской Республики и ее приема в ООН. 2. Все ссылки правового характера в Декларации о провозглашении Нагорно-Карабахской Республики и сама Декларация о государственной независимости НКР подтвеждают главный тезис Нагорного Карабаха: НКР состоялась и ныне контролирует территории, к которым Баку не имеет никакого юридического отношения. Принцип территориальной целостности неприменим к нынешней Азербайджанской Республике в силу действующих многосторонних договоров и государственно-правовых актов, принятых в Баку в ходе распада СССР. 3. Если приобретение независимости НКР безупречно с точки зрения международного права, то суть урегулирования Карабахского конфликта, как оно до сих пор осуществляется Минской группой, сводится к насильному подчинению легитимно состоявшегося государства другому, нелегитимно образовавшемуся государству. |
Mrav |
30.11.2007, 15:41
Сообщение
#10
|
Активный участник Группа: Совет Юзеров Сообщений: 567 Регистрация: 5.6.2007 Пользователь №: 514 |
ДОКУМЕНТЫ ПОСТСОВЕТСКОГО ПЕРИОДА, ПРНЯТЫЕ КОНФЛИКТУЮЩИМИ СТОРОНАМИ
ДОКУМЕНТ 24 ПОСТАНОВЛЕНИЕ ВЕРХОВНОГО СОВЕТА РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ «О СИТУАЦИИ, СОЗДАВШЕЙСЯ В НАГОРНО-КАРАБАХСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ» Опираясь на основополагающие принципы международного права, права наций на самоопределение, а также на итоги референдума 10 декабря 1991 года о независимости Нагорно-Карабахской Республики, выражая решимость защищать Нагорно-Карабахскую Республику и права ее населения, Подтвеждая свою приверженность курсу на политическое решение проблемы Нагорно-Карабахской Республики, Отмечая, что поддержит такое решение Арцахского вопроса, которое будет приемлемо для Нагорно-Карабахской Республики, Считая неприемлемыми попытки закрепить Нагорно-Карабахскую Республику в ряде международных документов в качестве части Азербайджана, Верховный Совет Республики Армения постановляет: Последовательно выступать в защиту Нагорно-Карабахской Республики и прав ее населения. Считать неприемлемыми для Республики Армения любые международные или внутригосударственные докуненты, в которых Нагорно-Карабахская Республика была бы указана в составе Азербайджана. Правительству Республики Армения – принять необходимые меры для эффективного осуществления воинского призыва, утверждения должного порядка в соответствии с создавшейся ситуацией, развертывания борьбы с организованной преступностью, обеспечения соблюдения военной тайны. Председатель Верховного Совета Республики Армения Б. АРАКЦЯН 8 июля 1992 года, (Ведомости Верховного Совета Республики Армения N13 (1017), 1992) ДОКУМЕНТ 25 БИШКЕКСКИЙ ПРОТОКОЛ Учасники встречи, проведенной 4-5 мая 1994 года в городе Бишкеке по Инициативе Межпарламентской Ассамблеи СНГ, парламента Кыргызской Федерального Собрания и Министерства иностранных дел Российской Федерации - Выразили решимость всемерно способствовать прекращению вооруженного конфликта в Нагорном Карабахе и вокруг него, который не только наносит непоправимый урон азербайджанскому и армянскому народам, но и существенно затрагивает интересы других стран региона, серьезно осложняет международную обстановку; - поддержав Заявление Совета глав государств СНГ от 15 апреля 1994 года, высказали готовность оказать полную поддержку усилиям глав и представителей исполнительной власти по прекращению вооруженного противоборства и ликвидации его последствий путем скорейшего заключения соответствующего соглашения; - выступили за естественную активную роль Содружества и Межпарламентской Ассамблеи в прекращении конфликта, в реализации связанных с этим принципов, целей и конкретных решений ООН и СБСЕ (прежде всего резолюций Совета Безопасноасти ООН 822, 853, 874, 884; - призывали все противоборствующие стороны внять голосу разума: прекратить огонь в полночь с 8 на 9 мая с.г., опираясь на Протокол от 18 февраля 1994 г. (в том числе и в части размещения наблюдателей), и самой интенсивной работой в кратчайшие дни закрепить это путем подписания надежного, юридически обязывающего соглашения, предусматривающего механизм обеспечения невозобновления военных и враждебных действий, вывод войск с занятых территорий и возобновление функционирования коммуникаций, возвращение беженцев, продолжения переговорного процесса; - согласились предложить парламентам государств-участников СНГ обсудить инициативу Председателя Совета Межпарламентской Ассамблеи В.Ф. Шумейко и Руководителя миротворческой группы Ассамблеи по Нагорному Карабаху М.Ш.Шеримкулова о создании миротворческих сил Содружества; - считают целесообразным продолжать подобные встречи в интересах мирного решения вооруженного конфликта; - выразили признательность народу и руководству Кыргызстана за создание превосходных условий работы, радушие и гостеприимство. От имени делегаций (А. ДЖАЛИЛОВ) Р. ГУЛИЕВ Б. АРАРКЦЯН К. БАБУРЯН В. ШУМЕЙКО М.ШЕРИМКУЛОВ В. КАЗИМИРОБ М. КРОТОВ Полномочный представитель Президента Руководитель Секретариата Российской Федерации, Совета Межпарламентской руководительпосреднической миссии России Ассамблеи СНГ Бишкек, 5 мая 1994 года ДОКУМЕНТ 26 МИНОБОРОНЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ П.С.ГРАЧЁВУ МИД РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ А.В.КОЗЫРЕВУ, В.Н.КАЗИМИРОВУ Откликаясь на призыв к прекращению огня, изложенный в Бишкекском протоколе от 5 мая 1994 года, и опираясь на Протокол от 18 февраля 1994 года, противоборствующие Стороны согласились о следующем: 1. Обеспечить полное прекращение огня и военных действий с 00 часов 01 минуты 12 мая 1994 года. Соответствующие приказы о прекращении огня будут отданы и доведены до командиров воинских формирований, ответственных за их выполнение, не позднее 11 мая 1994 года. 12 мая до 23.00 Стороны обменяются текстами своих приказов о прекращении огня с целью их возможного взаимного дополнения и в дальнейшем унификации основных положений аналогичных документов. 2. Просить министра обороны Российской Федерации о созыве в Москве не позднее 12 мая с.г. срочного совещания министров обороны Азербайджана, Армении и командующего армией Нагорного Карабаха с целью согласования рубежей развода войск, других неотложных военно-технических вопросов и подготовки развёртывания передовой группы международных наблюдателей. 3. Настоящая договоренность будет использована для завершения в предстоящие 10 дней переговоров и заключения не позднее 22 мая с.г. Соглашения о прекращении вооруженного конфликта. 4. Настоящая договоренность вступит в силу сразу после того, как Посредник уведомит о том, что он получил от противоборствующих сил полностью идентичные документы, подписанные уполномоченными представителями. Министр обороны Министр обороны Командующий армией Азербайджана Армении Нагорного Карабаха « » мая 1994 г. Примечание: текст подписан соответственно М.И.Мамедовым в Баку 9 мая, С.А.Саркисяном в Ереване 10 мая, С.Бабаяном в Степанакерте 11 мая 1994 г. ДОКУМЕНТ 27 ПРЕЗИДЕНТУ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ господину Гейдару АЛИЕВУ Глубокоуважаемый Гейдар Алиевич, В соответствии с состоявшимся в Баку обменом мнениями по вопросам укрепления режима прекращения огня направляю Вам, как было договорено, предложения Сопредседательства Минской конференции. Предложения посредника по укреплению прекращения огня в нагорно-карабахском конфликте От имени Сопредседательства Минской Конференции ОБСЕ (далее -Посредник) в целях укрепления режима прекращения огня, установленного в регионе конфликта с 12 мая 1994 года, и создания более благоприятных условий для продвижения мирного процесса совместно предлагаем противоборствующим сторонам (далее - Стороны) взять на себя следующие обязательства: 1. В случае возникновения инцидентов, угрожающих прекращению огня, незамедлительно в письменной форме по факсу или по линии ПМ известить об этом другую Сторону (и в копии - Посредника) с точным указанием места, времени, характера инцидента и его последствий. Другой Стороне сообщается, что принимаются меры для недопущения ответных действий, которые могли бы привести к разрастанию инцидента; соответственно ожидается немедленное принятие другой Стороной надлежащих мер. Если возможно, сообщаются также предложения о срочном принятии мер в целях скорейшего преодоления данного инцидента и восстановления статус-кво-анте. 2. - По получении такого извещения от другой Стороны незамедлительно провести проверку фактов и дать письменный ответ не позднее, чем через 6 часов (в копии - Посреднику). 3. - Стороны согласны в том, что официальные источники будут передавать сообщения об инциденте средствам массовой информации только по получении ответа другой Стороны, а если поступление такого ответа задерживается, то не ранее, чем через 7 часов после передачи первоначального обращения по данному вопросу к другой Стороне. Стороны будут при этом объективно отражать в сообщении для прессы ответ другой Стороны, а также сообщать о том, что контакты по данному вопросу продолжаются. 4. - В целях установления надежной прямой экстренной связи каждая Сторона выделяет два аппарата ПМ и обеспечивает круглосуточное дежурство ответственных должностных лиц у обоих аппаратов. Соответствующие номера аппаратов ПМ должны быть сообщены через Посредника не позднее 6 февраля 1995 года. При невозможности использования факса для передачи Сторонами срочных сообщений друг другу или Посреднику соответствующие тексты диктуются по линии ПМ-связи. 5. - Стороны согласны в том, что Посредник будет принимать к рассмотрению только те обращения Сторон, в которых подтверждено, что данный вопрос уже поставлен перед другой Стороной. 6. - В особых случаях Стороны могут просить Посредника провести безотлагательную встречу с их представителями с целью рассмотрения инцидента и сложившейся ситуации. 7. - При необходимости, по ходатайству одной из Сторон и при согласии другой, может быть направлена смешанная группа инспекторов, включающая, если Стороны просят об этом, представителей Посредника, для изучения ситуации на месте. 8. - Не ожидая завершения расследования инцидента, Стороны обязуются принять меры для недопущения эскалации с целью восстановления статуса-кво-анте, максимально учитывая при этом возможные рекомендации Посредника. 9. - Ситуация в зависимости от ее тяжести может быть предложена Посредником к рассмотрению на заседании минской группы ОБСЕ или в Постоянном совете ОБСЕ. 10. - Стороны обязуются воздерживаться от публичных заявлений, которые могут привести к эскалации конфликта. Просим официально подтвердить готовность взять на себя вышеизложенные обязательства в полном объеме на уровне высшего военного руководства не позднее 4 февраля 1995 года с тем, чтобы по получении соответствующего ответа от Сторон считать эти обязательства вступившими в силу с 6 февраля 1995 года. Владимир Казимиров от имени Сопредседательства Минской Конференции ОБСЕ 3 февраля 1995 года Приложение: предложение по тексту ответа. Сопредседательство Минской Конференции ОБСЕ Послу В.Н.Казимирову Послу А.Бьюрнеру Подтверждаю согласие Азербайджана взять на себя в полном объеме обязательства, изложенные в Вашем предложении от 3 февраля 1995 года. В случае получения от Вас подтверждения об общем согласии с этими обязательствами будем считать данную договоренность вступившей в силу с 6 февраля 1995 года. М.Мамедов (подпись) Министр обороны Азербайджана 4 февраля 1995 года Примечание: в тот же день, 3 февраля 1995 г., аналогичные письма были направлены президенту Республики Армения Л.Тер-Петросяну и лидеру Нагорного Карабаха Р.Кочаряну. В тот же день, 4 февраля 1995 г. были получены ответные письма (идентичные вышеприведенному) от министра обороны Армении С.Саркисяна и командующего армией Нагорного Карабаха С.Бабаяна. |
Mrav |
30.11.2007, 15:43
Сообщение
#11
|
Активный участник Группа: Совет Юзеров Сообщений: 567 Регистрация: 5.6.2007 Пользователь №: 514 |
ПРИЛОЖЕНИЕ
(ОСНОВНЫЕ ПОЛИТИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ) ДОКУМЕНТ N 28 О ТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ ПРИТЯЗАНИЯХ– АДР - АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ (сентябрь 1918- апрель 1920), ПРЕДСТАВЛЕННЫХ В ЛИГУ НАЦИЙ ТРЕБОВАНИЯ АЗЕРБАЙДЖАНА Мы хотим верить в моральную поддержку Мирной Конференции и держав Антатнты в священном деле: 1. Физического, экономического и политического освобождения Кавказа, и в том числе Азербайджана, полностью отделенного от этой чуждой нам российской социальной и политической жизни и от этой анархии, о которой мы только что говорили. Мы рассчитываем на эту поддержку. 2. Признание существующих уже на Кавказе де-факто государств, в том числе независимой республики Азербайджан. Мы осмеливаемся завершить наш Меморандум утверждением о том, что материальные и моральные возможности нашего народа, нравственные качества, столь же ценные, сколь и любовь к труду и учебе, привязанность к законному порядку и принципам государственного устройства, являются уже сами по себе гарантией способности независимого Азербайджана к существованию в форме независимой Республики. По этим причинам Делегация Республики Азербайджан по мирному устройству имеет честь представить Мирной Конференции следующие требования: I. Санкционировать отделение Кавказского Азербайджана от бывшей Российской империи, признать Кавказский Азербайджан в качестве абсолютно независимого государства под названием «Демократическая Республика Азербайджан», в определенных выше и указанных в прилагаемой карте границах. II. Допускать представителей Делегации Республики Азербайджан по мирному устройству до участии в работах Мирной Конференции и ее Комиссии. III. Принять Республику Азербайджан в число членов «Лиги Наций», под высокой защитой которой эта Республика желала бы находиться наряду с другими государствами. ДОКЛАД ПЯТОГО КОМИТЕТА АССАМБЛЕИ ЛИГИ НАЦИЙ ПО ВОПРОСУ О ПРИЕМЕ АЗЕРБАЙДЖАНА С КОНСТАТАЦИЕЙ ТЕРРИТОРИАЛЬНОГО СПОРА С АРМЕНИЕЙ Пятый комитет имеет честь представить Ассамблее свой отчет по вопросу обращения Азербайджана с просьбой о принятии в Лигу Наций и выражает свое отрицательное отношение к его принятию, поскольку Азербайджан, судя по всему, не имеет стабильного правительства, власть которого распространилась бы на всю его территорию. Председатель А. Генус 6 декабря 1920 г. Комитет изучал все возможные документы, касающиеся принятия Азербайджана в Лигу, а так же получил от делегатов в Женеве заявление, касающееся фактов, на основании которых была востребована точная информация. Границы. Существуют пограничные споры с Грузией и Арменией. Некоторые соглашения относительно будущего их урегулирования были достигнуты, но они не оставляют впечатления столь всеохватывающих, чтобы можно было бы утвердительно заявить, что было обеспечено окончательное определение границ страны. 9 декабря 1920 г. Документ Ассамблеи N175 ДОКУМЕНТ N 29 Резолюция Конгресса США на основании Решения Комиссии по иностранным делам Сената США от 19 ноября 1989г. (извлечение) «...В целях выражения поддержки со стороны США стремления народа Нагорного Карабаха к мирному и справедливому урегулированию конфликта; ввиду того, что народ США имеет прочные исторические и культурные связи с народом Армении; ввиду того, что 80 процентов армянского большинства, проживающего в Нагорно-Карабахской автономной области, вызывает обеспокоенность и служит источником разногласий для народов Армянской и Азербайджанской Советских республик; ввиду того, что Советское правительство охарактеризовало убийство армян 28-29 февраля в Сумгаите, Азербайджане, как «погромы»; ввиду того, что продолжающая существовать дискриминация в отношении армян Карабаха привела к массовым демонстрациям и беспорядкам, продолжающимися в этом районе до сегодняшнего дня; ввиду того, что первоначально народ и правительство Советского Союза в связи со вспышкой насилия в Нагорном Карабахе пошли на позитивную меру - создание временного Комитета особого управления Нагорно-Карабахской автономной областью в целях стабилизации ситуации; ввиду того, что Комитет оказался не эффективным, поскольку выполнение им своей задачи препятствовал ряд факторов, включая организованное насилие в отношении армян, евреев и других этнических групп, а также блокаду Нагорного Карабаха, Армении и Грузии; ввиду того, что трехмесячная блокада, кражи и порчи грузов, следующих транзитом в Армению, наносят ущерб работе армян, советских людей, американцев и всего международного сообщества по восстановлению после трагических событий 7 декабря 1988 года, когда произошло землятрясение в Армении; ввиду того, что правительство и народ США подтвердили свои объязательства в отношении Армении, оказав международную помощь и содействуя восстановлению районов, пострадавших от земетрясения, в целом; ввиду того, что США намерены и впредь оказать армянам помощь в восстановлении после землетрясения; ввиду того, что США поддерживают основные права и стремление народа Нагорного Карабаха к мирному и справедливому урегулированию конфликта вокруг Нагорного Карабаха; В соответствии с совместным решением Сената и Палаты представителей Конгресса США, Конгресс США считает, что следует: 1. Продолжать оказать поддержку и поощрять усилия по восстановлению в Армении; 2. Призвать советского президента Горбачева восстановить правопорядок, немедленно восстановить беспрепятственное функционирование экономических структур и снабжение народов Армении и Нагорного Карабаха, обеспечить физическую безопасность населения Нагорного Карабаха от нападений и продолжать диалог с представителями Нагорного Карабаха о мирном урегулировании; 3. Содействовать в ходе двусторонних дискуссий с Советским Союзом справедливому урегулированию конфликта вокруг Нагорного Карабаха, которое действительно отражало бы взгляды народа этой области; 4. Призвать в ходе двусторонней дискуссии с Советским Союзом к проведению расследования актов насилия, совершенных в отношении народа Нагорного Карабаха, к выявлению и привлечению к судебной ответственности тех, кто виновен в убийствах и кровопролитии; 5. Выразить серезную обеспокоенность американского народа продолжающимися насилием и беспорядками, препятствующими международным усилиям по оказанию помощи» (газета «Коммунист», 23 ноября 1989 г.) РЕЗОЛЮЦИИ СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ ООН по Нагорно-карабахскому конфликту ДОКУМЕНТ N 30 Резолюция СБ ООН 822 (1993) от 30 апреля 1993 годa Совет Безопасности, ссылаясь на заявления, сделанные Председателем Совета Безопасности 29 января и 6 апреля 1993 года, о нагорно-карабахском конфликте, принимая к сведению доклад Генерального секретаря от 14 апреля 1993 года, выражая серьезную обеспокоенность в связи с ухудшением отношений между Республикой Армения и Азербайджанской Республикой, с беспокойством отмечая эскалацию вооруженных военных действий, и в частности последнее вторжение местных армянских сил в Кельбаджарский район Азербайджана, будучи обеспокоен тем, что эта ситуация угрожает миру и безопасности в регионе, выражая серьезную обеспокоенность в связи с перемещением большого числа гражданских лиц и чрезвычайной гуманитарной ситуацией в регионе, в частности в Кельбаджарском районе, вновь подтверждая уважение суверенитета и территориальной целостности всех государств в регионе, вновь подтверждая также нерушимость международных границ и недопустимость применения силы для приобретения территории, заявляя о своей поддержке мирного процесса, осуществляемого в рамках Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, и будучи глубоко обеспокоен разрушительными последствиями, которые может иметь для этого процесса эскалация вооруженных военных действий, 1. требует немедленного прекращения всех военных действий и враждебных актов в целях установления прочного прекращения огня, а также немедленного вывода всех оккупирующих сил из Кельбаджарского района и других недавно оккупированных районов Азербайджана; 2. настоятельно призывает заинтересованные стороны немедленно возобновить переговоры в целях разрешения конфликта в рамках мирного процесса Минской группы Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе и воздерживаться от любых действий, которые затруднят мирное решение проблемы; 3. призывает обеспечить беспрепятственное осуществление международной деятельности по оказанию гуманитарной помощи в регионе, в частности во всех районах, затронутых конфликтом, с тем чтобы облегчить страдания гражданского населения, и вновь подтверждает, что все стороны обязаны соблюдать принципы и нормы международного гуманитарного права; 4. просит Генерального секретаря в консультации с действующим Председателем Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, а также Председателем Минской группы провести оценку ситуации в регионе, в частности в Кельбаджарском районе Азербайджана, и представить Совету дальнейший доклад; 5. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом. Принята единогласно на 3205-м заседании. Источник: Официальные отчеты Совета Безопасности, Резолюции и решения за 1993 год. 1. S/25199. 2. S/25539. 3. Официальные отчеты Совета Безопасности, сорок восьмой год, Дополнение за апрель, май и июнь 1993 года, документ S/25600. ДОКУМЕНТ N 31 Резолюция СБ ООН 853 (1993) от 29 июля 1993 годa Совет Безопасности, подтверждая свою резолюцию 822 (1993) от 30 апреля 1993 года, рассмотрев доклад Председателя Минской группы Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе от 27 июля 1993 года, выражая серьезную обеспокоенность в связи с ухудшением отношений между Республикой Арменией и Азербайджанской Республикой и напряженностью между ними, приветствуя принятие заинтересованными сторонами плана неотложных мер по осуществлению его резолюции 822 (1993), с тревогой отмечая эскалацию военных действий и, в частности, захват Агдамского района в Азербайджане, будучи обеспокоен тем, что такое положение продолжает угрожать миру и безопасности в регионе, выражая вновь серьезную обеспокоенность в связи с перемещением большого числа гражданских лиц в Азербайджане и чрезвычайной гуманитарной ситуацией в регионе, вновь подтверждая суверенитет и территориальную целостность Азербайджана и всех других государств в регионе, вновь подтверждая также нерушимость международных границ и недопустимость применения силы для приобретения территории, 1. осуждает захват Агдамского района и всех других недавно оккупированных районов Азербайджанской Республики; 2. осуждает также все враждебные действия в регионе, в частности нападения на гражданских лиц и бомбардировки и артиллерийские обстрелы населенных районов; 3. требует незамедлительного прекращения всех военных действий и немедленного, полного и безоговорочного вывода участвующих в конфликте оккупационных сил из Агдамского района и всех других. ДОКУМЕНТ N 32 Резолюция СБ ООН 874 (1993) от 14 октября 1993 годa Совет Безопасности, подтверждая свои резолюции 822 (1993) от 30 апреля 1993 года и 853 (1993) от 29 июля 1993 года и ссылаясь на заявление, зачитанное Председателем Совета Безопасности от имени Совета 18 августа 1993 года, рассмотрев письмо Председателя Минской конференции Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе по Нагорному Карабаху от 1 октября 1993 года на имя Председателя Совета Безопасности, выражая свою серьезную озабоченность тем, что продолжение конфликта в нагорно-карабахском регионе Азербайджанской Республики и вокруг него и сохранение напряженности в отношениях между Республикой Арменией и Азербайджанской Республикой создали бы угрозу миру и безопасности в регионе, отмечая встречи на высоком уровне, прошедшие в Москве 8 октября 1993 года, и выражая надежду на то, что они будут способствовать улучшению ситуации и мирному урегулированию конфликта, вновь подтверждая суверенитет и территориальную целостность Азербайджана и всех других государств в регионе, вновь подтверждая также нерушимость международных границ и недопустимость применения силы для приобретения территории, вновь выражая свою серьезную обеспокоенность в связи со страданиями людей, вызванными конфликтом, и чрезвычайной гуманитарной ситуацией в регионе и выражая, в частности, свою серьезную обеспокоенность в связи с перемещением большого числа гражданских лиц в Азербайджане, 1. призывает заинтересованные стороны сделать эффективным и постоянным прекращение огня, установленное в результате прямых контактов, предпринимаемых при содействии правительства Российской Федерации в поддержку Минской группы Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе; 2. вновь заявляет о своей полной поддержке мирного процесса, осуществляемого в рамках Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, а также неустанных усилий Минской группы; 3. приветствует и рекомендует вниманию сторон «Обновленный график неотложных мер по осуществлению резолюций 822 (1993) и 853 (1993) Совета Безопасности», подготовленный 28 сентября 1993 года на совещании Минской группы и представленный заинтересованным сторонам Председателем Группы при всесторонней поддержке девяти других членов этой Группы, и призывает стороны принять его; 4. выражает убежденность в том, что все другие нерешенные вопросы, вытекающие из конфликта и не рассмотренные непосредственно в «Обновленном графике», следует быстро решить в рамках мирных переговоров в контексте минского процесса; 5. призывает к незамедлительному осуществлению взаимных и неотложных мер, предусматриваемых в «Обновленном графике» Минской группы, включая вывод сил с недавно оккупированных территорий и устранение всех препятствий для коммуникаций и транспорта; 6. призывает также к скорому созыву Минской конференции в целях достижения урегулирования конфликта путем переговоров, как предусматривается в «Обновленном графике», в соответствии с мандатом Совета министров Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе от 24 марта 1992 года; 7. просит Генерального секретаря положительно откликнуться на предложение направить представителя для участия в Минской конференции и оказать всю возможную помощь для проведения переговоров по существу вопроса после открытия Конференции; 8. поддерживает сформированную Совещанием по безопасности и сотрудничеству в Европе миссию по наблюдению; 9. призывает все стороны воздерживаться от всех нарушений международного гуманитарного права и возобновляет свой призыв, содержащийся в резолюциях 822 (1993) и 853 (1993), обеспечить беспрепятственное осуществление международной деятельности по оказанию гуманитарной помощи во всех районах, затронутых конфликтом; 10. настоятельно призывает все государства в регионе воздерживаться от любых враждебных актов и от любого вмешательства или вторжения, которые привели бы к разрастанию конфликта и подорвали бы мир и безопасность в регионе; 11. просит Генерального секретаря и соответствующие международные учреждения предоставить чрезвычайную гуманитарную помощь пострадавшему гражданскому населению и помочь беженцам и перемещенным лицам вернуться в свои дома с достоинством и в условиях безопасности; 12. просит Генерального секретаря, действующего Председателя Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе и Председателя Минской конференции продолжать представлять Совету доклады о ходе минского процесса и по всем аспектам ситуации на месте, а также о нынешнем и будущем сотрудничестве между Совещанием по безопасности и сотрудничеству в Европе и Организацией Объединенных Наций в этой связи; 13. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом. Принята единогласно на 3292-м заседании. Источник: Официальные отчеты Совета Безопасности, Резолюции и решения за 1993 год. 1. S/26326. 2. Официальные отчеты Совета Безопасности, сорок восьмой год, Дополнение за октябрь, ноябрь и декабрь 1993 года, документ S/26522. ДОКУМЕНТ N 33 Резолюция СБ ООН 884 (1993) от 12 ноября 1993 годa Совет Безопасности, подтверждая свои резолюции 822 (1993) от 30 апреля 1993 года, 853 (1993) от 29 июля 1993 года и 874 (1993) от 14 октября 1993 года, подтверждая свою полную поддержку мирного процесса, осуществляемого в рамках Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, и неустанных усилий Минской группы Совещания, принимая к сведению письмо действующего Председателя Минской конференции Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе по Нагорному Карабаху от 9 ноября 1993 года на имя Председателя Совета Безопасности и добавления к нему, выражая серьезную обеспокоенность тем, что продолжение конфликта в нагорно-карабахском регионе Азербайджанской Республики и вокруг него и сохранение напряженности в отношениях между Республикой Арменией и Азербайджанской Республикой явились бы угрозой миру и безопасности в регионе, с тревогой отмечая эскалацию военных действий вследствие нарушений прекращения огня и чрезмерного применения силы в ответ на эти нарушения, в частности оккупацию Зангеланского района и города Горадиза в Азербайджане, подтверждая суверенитет и территориальную целостность Азербайджана и всех других государств в регионе, подтверждая также нерушимость международных границ и недопустимость применения силы для приобретения территории, выражая серьезную обеспокоенность по поводу самого последнего случая перемещения большого числа гражданских лиц и возникновения чрезвычайной гуманитарной ситуации в Зангеланском районе и в городе Горадизе и на южной границе Азербайджана, 1. осуждает недавние нарушения установленного сторонами прекращения огня, которые повлекли за собой возобновление военных действий, и в частности осуждает оккупацию Зангеланского района и города Горадиза, нападения на мирных жителей и обстрел территории Азербайджанской Республики; 2. призывает правительство Армении использовать свое влияние с целью достичь соблюдения армянами нагорно-карабахского региона Азербайджана резолюций 822 (1993), 853 (1993) и 874 (1993) и обеспечить, чтобы вовлеченным силам не предоставлялись средства для продолжения их военной кампании; 3. с удовлетворением отмечает заявление девяти членов Минской группы Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе от 4 ноября 1993 года и высоко оценивает содержащиеся в нем предложения в отношении односторонних заявлений о прекращении огня; 4. требует от заинтересованных сторон немедленного прекращения военных действий и враждебных актов, одностороннего вывода оккупирующих сил из Зангеланского района и города Горадиза и вывода оккупирующих сил из других оккупированных недавно районов Азербайджана в соответствии с «Обновленным графиком неотложных мер по осуществлению резолюций 822 (1993) и 853 (1993) Совета Безопасности» с внесенными в него поправками на совещании Минской группы, состоявшемся в Вене 2–8 ноября 1993 года; 5. самым настоятельным образом призывает заинтересованные стороны срочно возобновить соблюдение прекращения огня, установленного в результате прямых контактов, предпринимаемых при содействии правительства Российской Федерации в поддержку Минской группы, и сделать его эффективным и постоянным; и продолжать поиск возможностей урегулирования конфликта путем переговоров в контексте Минского процесса и «Обновленного графика» с внесенными в него поправками на совещании Минской группы 2–8 ноября 1993 года; 6. вновь настоятельно призывает все государства в регионе воздерживаться от любых враждебных актов и от любого вмешательства, которые привели бы к разрастанию конфликта и подорвали бы мир и безопасность в регионе; 7. просит Генерального секретаря и соответствующие международные учреждения предоставить срочную гуманитарную помощь пострадавшему гражданскому населению, включая население в Зангеланском районе и в городе Горадизе и на южной границе Азербайджана, и помочь беженцам и перемещенным лицам вернуться в свои дома с достоинством и не подвергаясь опасности; 8. вновь обращается с просьбой к Генеральному секретарю, действующему Председателю Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе и Председателю Минской конференции и впредь сообщать Совету о ходе минского процесса и обо всех аспектах положения на месте, в частности об осуществлении его соответствующих резолюций, и о нынешнем и будущем сотрудничестве между Совещанием по безопасности и сотрудничеству в Европе и Организацией Объединенных Наций в этом отношении; 9. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом. Принята единогласно на 3313-м заседании. Источник: Официальные отчеты Совета Безопасности, Резолюции и решения за 1993 год. 1. Официальные отчеты Совета Безопасности, сорок восьмой год, Дополнение за октябрь, ноябрь и декабрь 1993 года, документ S/26718. |
Mrav |
30.11.2007, 15:46
Сообщение
#12
|
Активный участник Группа: Совет Юзеров Сообщений: 567 Регистрация: 5.6.2007 Пользователь №: 514 |
ДОКУМЕНТЫ, ПРИНЯТЫЕ ЕВРОПАРЛАМЕНТОМ ДОКУМЕНТ 34 РЕЗОЛЮЦИЯ ПО АРМЕНИИ 21 января, 1993г., четверг Европейский Парламент: а) принимая во внимание трагическое положение 300 тысяч армян, насильственно изгнанных из Азербайджана; б) отмечая, что в районах, пострадавших от землетрясения в Армении 4 года назад, сложились тяжелые условия жизни; в) считая, что СБСЕ предпринимает попытки установить мир, создовая условия для переговоров между властями Азербайджна и Нагорного Карабаха; г) считая, что полная блокада со стороны Азербайджана и возникщий вследствие этого экономический кризис имеют целью втянуть Армению в вооруженный конфликт, 1. Полностью поддерживает миротворческий процесс в рамках СБСЕ и призывает стороны, вовлеченные в конфликт, к немедленному прекращению огня. 2. Считает, что осуществляемая Азербайджаном жестокая блокада является нарушением международного права и требует от руководства Азербайджана немедленно прекратить блокаду. 3. Просит Европейскую комиссию представить Армении кредиты в рамках программы поддержки демократии (прогтамма ТАСИС) и помощи населению (программа ЕХО). (Official Jornal of Europian Communities, No C 42/165) ДОКУМЕНТ N 35 Резолюция Европарламента (Страсбург, 10 марта 1999г.) Европейский Парламент, - учитывая свои предыдущие резолюции по Кавказу, в частности, резолюции от 18 июня 1987г., от 12 января 1990г., от 21 января 1993г., от 27 мая 1993г. и от 3 ноября 1998г., принимая во внимание, что а) в сентябре 1991г. автономная область Нагорного Карабаха после развала СССР провозгласила свою независимость вслед за аналогичными декларациями бывших советских социалистических республик; б) война стала причиной серьезных гуманитарных проблем и, в частности, переселения более одного миллиона человек из Армении, Нагорного Карабаха и Азербайджана; в) с 1994 года режим прекращения огня в основном соблюдается; г) Армения и Азербайджан выразили желание вступить в Совет Европы; д) укрепление демократии и уважение прав человека являются предпосылкой для мирного урегулирования конфликта в Нагорном Карабахе; е) состоявшиеся в октябре 1998 года президентские выборы в Азербайджане были отмечены фальсификациями и нарушениями, которые были осуждены международными наблюдателями, и что подобные нарушения были отмечены и в ходе президентских выборов в Армении в марте 1998 года; ж) до настоящего времени переговоры по политическому урегулированию нагорно-карабахского конфликта не привели к позитивному результату; з) только подход, учитывающий все проблемы и общее политическое развитие региона последнего времени, способен привести к долговременному миру; и) трое сопредседателей Минской группы, представляющие Россию, США и Францию, которым ОБСЕ поручила разработать план по достижению долговременного мира, представили справедливую основу для переговоров по мирному урегулированию конфликта; 1. одобряет мирный план, предложенный Минской группой; 2. придерживается того мнения, что эти предложения представляют собой основу для обсуждения, которая может вывести переговорный процесс из тупика; 3. призывает Минскую группу ОБСЕ продолжить усилия для достижения окончательного разрешения конфликта; 4. считает, что соблюдение прав человека в качестве мощного компонента должно стать частью любой миссии наблюдения под эгидой ОБСЕ, которую необходимо направить в Нагорный Карабах для обеспечения долговременного мира и раннего предупреждения инцидентов, могущих привести к возобновлению военных действий; 5. считает, что помощь, предоставляемая Европейским Союзом региону, должна быть увязана с реальным прогрессом в области защиты прав человека и демократии в обеих странах; 6. считает, что Европейский Союз должен увеличить объем помощи по программе Tacis-Democracy неправительственным организациям в Армении и Азербайджане, заинтересованным в стимулировании дискуссий и политического образования по вопросам, касающимся разрешения конфликта; 7. дает поручение своему Председателю представить данную резолюцию Совету, Комиссии, Совету Европы, Парламентской Ассамблее ОБСЕ, Сопредседателям Минской группы ОБСЕ, парламентам Армении и Азербайджана и представителям Нагорного Карабаха. ДОКУМЕНТЫ, ПРИНЯТЫЕ СБСЕ/ОБСЕ ДОКУМЕНТ N 36 СБСЕ ПЕРВАЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ВСТРЕЧА СОВЕТА ХЕЛЬСИНКИ, 1992 ГОД Хельсинкская дополнительная встреча Совета СБСЕ 24 марта 1992 года Резюме выводов I. 1. Совет СБСЕ провел свою первую дополнительную Встречу в Хельсинки 24 марта 1992 года. 2. Министры приветствовали: Грузию, Словению и Хорватию в качестве государств-участников, получив от каждого из них письмо о согласии принять на себя обязательства и ответственность в рамках СБСЕ (приложения 1-3). Министры не считают, что принятие Словении и Хорватии затрагивает каким-либо образом Конференцию по Югославии, равно как и не предрешает результаты этой Конференции. Министры поддерживают усилия Брюссельской конференции по Югославии в рамках поисков всеобъемлющего политического урегулирования югославского кризиса. II. 3. Министры выразили свою глубокую озабоченность в связи с продолжающейся эскалацией вооруженного конфликта в Нагорном Карабахе и вокруг него, в результате которой увеличиваются страдания и растет число человеческих жертв среди населения. Они провели широкое обсуждение путей и средств прекращения конфликта, памятуя о тех последствиях для региональной и международной безопасности, к которым может привести его продолжение и дальнейшее расширение. Они призвали все стороны проявлять сдержанность. 4. Министры самым решительным образом вновь призвали к немедленному и эффективному прекращению огня при активном участии в его осуществлении ответственных командиров на местах. Они обратились с призывом о восстановлении атмосферы доверия и условий для конструктивного диалога, включая прекращение принятия мер экономического и политического давления. 5. Министры провели обзор текущей деятельности в рамках СБСЕ и одобрили в целом решения, принятые Комитетом старших должностных лиц. Они выразили свою признательность действующему Председателю СБСЕ за предпринятые им в этой связи шаги и подчеркнули свою готовность оказывать ему в случае необходимости всевозможное содействие. 6. Министры приветствовали взаимодополняющие усилия, предпринятые Европейским сообществом и его государствами-членами, государствами-членами Содружества независимых государств, членами Североатлантического совета сотрудничества и, в частности, усилия, предпринятые Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций. Они просили действующего Председателя СБСЕ поддерживать в этом отношении тесные контакты с Организацией Объединенных Наций и организовать регулярный обмен информацией. Министры согласились, что СБСЕ должно играть важную роль в деле развития мирного процесса в отношении этого конфликта. Они согласились, что положение в Нагорном Карабахе и вокруг него требует дальнейших действий со стороны СБСЕ. 7. Министры поручили действующему Председателю Совета министров СБСЕ г-ну Иржи Динстбиру в ближайшее время посетить этот регион с тем, чтобы содействовать, в частности, достижению и поддержанию эффективного прекращения огня, а также созданию рамок для всеобъемлющего мирного урегулирования. 8. Министры выразили свою твердую убежденность в том, что конференция по Нагорному Карабаху под эгидой СБСЕ обеспечит постоянно действующий форум для переговоров, с целью мирного урегулирования кризиса на основе принципов, обязательств и положений СБСЕ. В этой связи министры просили действующего Председателя Совета министров СБСЕ созвать такую конференцию как можно скорее. 9. Министры, кроме того, согласились, что участниками этой Конференции, которая состоится в Минске, будут Азербайджан, Армения, Беларусь, Германия, Италия, Российская Федерация, Соединенные Штаты Америки, Турция, Франция, Чешская и Словацкая Федеративная Республика и Швеция. Избранные и другие представители Нагорного Карабаха будут приглашены на Конференцию ее Председателем в качестве заинтересованных сторон после консультаций с участвующими в Конференции государствами. Действующий Председатель Совета CБCЕ назначит Председателя Конференции по Нагорному Карабаху под эгидой СБСЕ. 10. Министры настоятельно призвали все государства-участники CБСЕ и все заинтересованные стороны предпринять все необходимые шаги для обеспечения того, чтобы гуманитарная помощь предоставлялась всем, кто в ней нуждается, с использованием быстрых и эффективных средств, включая безопасные коридоры, поставленные под международный контроль. 11. Министры приняли к сведению обязательство Aрмении и Азербайджана оказать полную поддержку миссии действующего Председателя. Совета CБСЕ в этот регион, а также другим действиям, в отношении которых было достигнуто согласие Совета СБСЕ, и призывают обе эти страны активно выполнять это обязательство с целью достижения прочного мирного урегулирования. III. 12. Mинистры согласились провести Стокгольмскую встречу Совета 14 и 15 декабря 1992 года. ДОКУМЕНТ N 37 Из итогового документа Будапештского саммита ОБСЕ от 6 декабря 1994 г. Раздел II «Региональные вопросы»: Активизация действий СБСЕ в связи с нагорно-карабахским конфликтом 1. Выражая сожаление по поводу продолжения конфликта и его трагических последствий для людей, государства-участники приветствовали подтверждение сторонами в конфликте договоренности о прекращении огня, достигнутой 12 мая 1994 года благодаря посредническим усилиям Российской Федерации во взаимодействии с Минской группой СБСЕ. Они подтвердили свою приверженность соответствующим резолюциям Совета Безопасности Организации Объединенных Наций и приветствовали политическую поддержку, оказываемую Советом Безопасности усилиям СБСЕ, направленным на мирное урегулирование конфликта. С этой целью они призвали стороны в конфликте начать более интенсивные переговоры по вопросам существа, включая прямые контакты. В данном контексте они выразили свое твердое намерение наращивать предпринимаемые СБСЕ усилия и оказываемое им содействие. Они решительно поддержали посредническую деятельность Минской группы СБСЕ, а также выразили признательность за решающий вклад Российской Федерации и за индивидуальные усилия других членов Минской группы. Они договорились координировать и сводить воедино все эти усилия в рамках СБСЕ. 2. С этой целью они поручили действующему Председателю назначить, на основе консультаций с государствами-участниками и, действуя как можно скорее, сопредседателей Минской конференции с тем, чтобы создать единую и согласованную базу для переговоров, а также обеспечить полную координацию всей посреднической и переговорной деятельности. Эти сопредседатели, руководствуясь во всех своих усилиях на переговорах принципами СБСЕ и согласованным мандатом, будут совместно председательствовать на встречах. Минской группы и совместно докладывать действующему Председателю. Они будут регулярно информировать Постоянный совет о ходе своей работы. 3. В качестве первого шага в рамках этих усилий они поручили сопредседателям Минской конференции незамедлительно предпринять при поддержке Российской Федерации и других отдельных членов Минской группы и в сотрудничестве с ними шаги с целью содействовать дальнейшему соблюдению существующей договоренности о прекращении огня и, опираясь на прогресс, уже достигнутый ранее в ходе посреднической деятельности, оперативно провести переговоры в целях заключения политического соглашения о прекращении вооруженного конфликта, реализация которого устранит основные последствия конфликта для всех сторон и позволит созвать Минскую конференцию. Они далее просили сопредседателей Минской конференции продолжать совместную работу со сторонами в конфликте в направлении дальнейшего осуществления мер укрепления доверия, особенно в гуманитарной области. Они подчеркнули необходимость принятия государствами-участниками как на индивидуальной основе, так и в рамках соответствующих международных организаций мер по оказанию гуманитарной помощи населению данного района, уделяя особое внимание облегчению бедственного положения беженцев. 4. Они согласились с тем, что, в соответствии с точкой зрения сторон в конфликте, достижение вышеуказанного соглашения позволило бы также развернуть многонациональные силы по поддержанию мира в качестве важнейшего элемента реализации самого соглашения. Они заявили о своей политической готовности предоставить, при принятии соответствующей резолюции Советом Безопасности ООН, многонациональные силы СБСЕ по поддержанию мира после достижения соглашения между сторонами о прекращении вооруженного конфликта. Они предложили действующему Председателю в возможно кратчайшие сроки разработать план, касающийся создания, состава и деятельности таких сил, которые были бы организованы на основе положений главы III Хельсинкского документа 1992 года и в полном соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций. В этой работе действующий Председатель будет опираться на помощь сопредседателей Минской конференции и Минской группы, а также на поддержку со стороны Генерального секретаря; после проведения соответствующих консультаций он также создаст в Вене группу планирования на высоком уровне для выработки рекомендаций, среди прочего, относительно размера и характеристик этих сил, командования и управления ими, их материально-технического обеспечения, распределения соответствующих подразделений и ресурсов, правил использования сил и договоренностей с предоставляющими их государствами. Он обратится за поддержкой к Организации Объединенных Наций в свете выраженной ею готовности предоставить техническую экспертно-консультационную помощь. Он будет также стремиться заручиться долговременной политической поддержкой Совета Безопасности ООН в отношении возможного развертывания сил СБСЕ по поддержанию мира. 5. На основе такой подготовительной работы и соответствующих положений главы III Хельсинкского документа 1992 года и после достижения соглашения между сторонами и направления ими официальной просьбы действующему Председателю через сопредседателей Минской конференции Постоянный совет примет решение о проведении операции СБСЕ по поддержанию мира. ДОКУМЕНТ 38 Приложение к Декларации Лиссабонского саммита 3 декабря 1996 года ЗАЯВЛЕНИЕ ДЕЙСТВУЮЩЕГО ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ОБСЕ Все вы знаете, что в течение двух последних лет не был достигнут прогресс в разрешении нагорно-карабахского конфликта и вопроса о территориальной целостности Азербайджанской Республики. Я сожалею, что усилия Сопредседателей Минской конференции примирить точки зрения Сторон в отношении принципов урегулирования не принесли успеха. Три принципа, которые должны явиться составной частью урегулирования нагорно-карабахского конфликта, были рекомендованы Сопредседателями Минской группы. Эти принципы поддерживаются всеми государствами - членами Минской группы. Они являются следующими: - территориальная целостность Республики Армения и Азербайджанской Республики; - правовой статус Нагорного Карабаха, определенный в соглашении на основе самоопределения, которое обеспечит Нагорному Карабаху самую высокую степень самоуправления в составе Азербайджана; - гарантированная безопасность для Нагорного Карабаха и всего его населения, включая взаимные обязательства обеспечить соблюдение положений урегулирования всеми Сторонами. Я сожалею, что одна делегация не смогла согласиться с этим. Эти принципы поддерживаются всеми другими государствами-участниками. Данное заявление войдет в документы Лиссабонского саммита. СОПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВО МИНСКОЙ ГРУППЫ ОБСЕ ДОКУМЕНТ 39 ВСЕОБъЕМЛЮЩЕЕ СОГЛАШЕНИЕ ПО УРЕГУЛИРОВАНИЮ НАГОРНО-КАРАБАХСКОГО КОНФЛИКТА Преамбула Стороны, полностью сознавая преимущества мира и сотрудничества в регионе для процветания и благосостояния их народов, полны решимости осуществить мирное урегулирование затянувшегося нагорно-карабахского конфликта. Урегулирование, изложенное ниже, создаст основу для совместного экономического развития Кавказа, дав возможность народам этого региона жить нормальной и продуктивной жизнью при демократических институтах, растущем благосостоянии и многообещающем будущем. Сотрудничество в соответствии с этим соглашением приведет к нормальным отношениям в области торговли, транспорта и связи во всем регионе, дав возможность людям восстановить с помощью международных организаций свои города и селения, создать стабильность, необходимую для существенного увеличения внешних капиталовложений в регионе, и открыть путь к взаимовыгодной торговле, ведущей к достижению для всех людей естественного процветания, предпосылки которого заложены в Кавказском регионе. Примирение и сотрудничество между людьми высвободят их огромный потенциал на благо их соседей и народов мира. Соответственно, Стороны, будучи привержены положениям Устава ООН, основополагающим принципам и решениям ОБСЕ и общепризнанным нормам международного права и проявляя решимость способствовать полному осуществлению резолюций 822, 853, 874 и 884 Совета Безопасности ООН, настоящим соглашаются осуществить меры, изложенные в Соглашении I по достижению прекращения вооруженного конфликта и восстановлению нормальных отношений, и достичь соглашения об окончательном статусе Нагорного Карабаха, изложенного в Соглашении II. Соглашение I - Прекращение вооруженного конфликта Стороны соглашаются: I. Oтказаться от использования вооруженной силы для урегулирования споров между ними, в том числе в связи с осуществлением настоящего Соглашения. II. Вывести вооруженные силы двумя этапами: На первом этапе силы вдоль нынешней линии соприкосновения к востоку и югу от Нагорного Карабаха будут отведены на несколько километров к линиям, согласованным в Приложении I с должным учетом рекомендаций Группы планирования высокого уровня, с целью создать возможность для первоначального развертывания передового отряда многонациональных сил ОБСЕ в обоснованной с военной точки зрения буферной зоне, развести стороны вдоль этой линии и обеспечить безопасность во время второго этапа вывода. На втором этапе силы будут выведены в соответствии с графиком, согласованным в Приложении I, следующим образом: А. Силы Армении выводятся в пределы границ Республики Армения. B. Силы Нагорного Карабаха выводятся в пределы рубежей 1988 года Нагорно-Карабахской Автономной Области (с исключениями, указанными ниже в пунктах VIII и IX). С. Силы Азербайджана выводятся к линиям, согласованным в Приложении I на основе рекомендаций Группы планирования высокого уровня. D. Тяжелые вооружения будут отведены дальше, в места, согласованные в Приложении I на основе рекомендаций Группы планирования высокого уровня, при соблюдении требований прозрачности и отчетности. Е. По завершении вывода сил Буферная зона будет расположена, как показано на карте в Приложении I, вдоль рубежей 1988 года НКАО и северной части армяно-азербайджанской границы. III. Что территории, освобожденные в результате вывода сил, образуют разделительную зону, в которой наблюдение за безопасностью будет осуществляться силами ОБСЕ по поддержанию мира совместно с Постоянной смешанной комиссией. Ни одной из сторон не будет разрешено вводить свои силы в эту зону иначе как по разрешению сил ОБСЕ по поддержанию мира и Постоянной смешанной комиссии в порядке осуществления Приложения II, в котором будут предусмотрены согласованные подразделения для пограничной службы, разминирования и гражданских полицейских функций. Стороны соглашаются исключить все военные полеты в Разделительной зоне и в Буферной зоне. IV. Содействовать развертыванию многонациональных сил ОБСЕ по поддержанию мира в Буферной зоне для гарантирования безопасности совместно с Постоянной смешанной комиссией. Силы ОБСЕ по поддержанию мира будут состоять из сил, назначенных ОБСЕ, и их мандат будет определен резолюцией Совета Безопасности ООН, причем мандат будет возобновляться по рекомендации Действующего председателя ОБСЕ. V. Осуществить возвращение перемещенных лиц к местам их прежнего постоянного проживания в Разделительной зоне. Силы ОБСЕ по поддержанию мира совместно с Постоянной смешанной комиссией будут наблюдать за безопасностью возвращающегося населения и обеспечат уверенность всех сторон в соблюдении режима демилитаризации этой зоны. VI. Что одновременно с выводом сил будут осуществлены меры в целях открытия дорог, железных дорог, линий электропередачи и связи, торговых и других отношений, включая все действия, необходимые в этих целях. Стороны гарантируют использование этих связей всеми, включая этнические меньшинства, гарантируя последним доступ к их этническим группам в других местах региона. Каждая сторона обязуется снять все блокады и обеспечить доставку грузов и людей всем другим сторонам без препятствий. Армения и Азербайджан гарантируют свободное и безопасное железнодорожное сообщение между ними, в частности по линии Баку-Горадиз-Мегри-Ордубад-Нахичевань-Ереван. VII. Сотрудничать с Международным Комитетом Красного Креста, Верховным Комиссаром ООН по делам беженцев и другими международными гуманитарными организациями для обеспечения возвращения всех лиц, задержанных в связи с конфликтом, расследования судьбы пропавших без вести и репатриации всех останков. VIII. В отношении следующих мероприятий, касающихся Лачинского коридора: А. Азербайджан предоставляет аренду на Коридор ОБСЕ, которая заключит контракт на исключительное использование Коридора нагорно-карабахскими властями (с исключениями для транзита, указанными ниже в пункте Е). B. ОБСЕ наблюдает за безопасностью в сотрудничестве с нагорно-карабахскими властями. С. Рубежи Лачинского коридора согласованы в Приложении II с должным учетом рекомендаций ГПВУ. D. ОБСЕ наблюдает за строительством дороги в объезд города Лачин. По завершении строительства дороги город Лачин исключается из Лачинского коридора. Он возвращается под азербайджанскую администрацию (как часть Разделительной зоны) и его прежние жители смогут вернуться. Е. В Коридоре не допускаются постоянные поселения или вооруженные силы, за исключением разрешенных контингентов сил безопасности. Официальные лица: наблюдатели и члены сил по поддержанию мира ОБСЕ имеют право на транзит в любом направлении при предварительном извещении, как и азербайджанские жители региона, проезжающие транзитом из Лачинского района в Кубатлинский район и обратно. Территория Лачинского района за рамками Коридора явится частью Разделительной зоны. IX. В отношении следующих мероприятий, касающихся города Шуша и Шаумяновского района: А. Стороны выводят из обоих участков свои вооруженные подразделения, за исключением подразделений ПВО с ограниченным обслуживающим персоналом. В. Местные власти окажут содействие размещению наблюдателей Бюро по демократическим институтам и правам человека ОБСЕ. С. Перемещенные лица смогут вернуться к местам своего прежнего постоянного проживания. Их безопасность будет гарантирована соответствующими местными властями. D. Возвращающиеся жители пользуются всеми гражданскими правами, включая право на создание политических партий. Они будут представлены соответственно в парламентах Баку и Степанакерта и в выборных советах, полиции и силах безопасности в этих местах в соответствии со своей процентной долей в населении этих местах. Е. Постоянная смешанная комиссия координирует распределение международной помощи в этих местах на справедливой основе и к выгоде обеих групп населения. F. Жители города Шуша и Шаумяновского района будут иметь гарантированный доступ по дорогам, связь и другие отношения с остальным Азербайджаном и с Нагорным Карабахом . X. Учредить Постоянную смешанную комиссию (ПСК) для наблюдения за осуществлением положений настоящего Соглашения в отношении проблем, затрагивающих Азербайджан и Нагорный Карабах. ПСК имеет трех сопредседателей: один азербайджанец, один - из Нагорного Карабаха и представитель Действующего председателя ОБСЕ. Основная обязанность азербайджанского и нагорно-карабахского сопредседателей заключается в осуществлении Соглашения; основная обязанность сопредседателя от ОБСЕ будет заключаться в посредничестве и арбитраже в случаях разногласий. ПСК будет имеет следующие подкомиссии: военную, экономическую, гуманитарную и культурную. Функции ПСК и ее подкомиссий изложены в Приложении II. XI. Установить полные дипломатические отношения между Республикой Армения и Азербайджанской Республикой. XII. Создать Армяно-азербайджанскую двустороннюю комиссию (ААДК) с одним сопредседателем от Республики Армения и другим - от Азербайджанской Республики. Действующий председатель ОБСЕ представлен в этой Комиссии. ААДК cодействует предотвращению пограничных инцидентов, осуществляет связь между пограничными войсками и другими соответствующими силами безопасности обеих стран и наблюдает за мероприятиями по открытию дорог, железнодорожных путей, связи, трубопроводов, торговых и других отношений. ХIII. Что Совет Безопасности ООН явится гарантом настоящего Соглашения. ХIV. Что настоящее Соглашение будет действовать до заключения на Минской конференции ОБСЕ соглашения о всеобъемлющем урегулировании, которое, в частности, учредит постоянные механизмы безопасности и поддержания мира на замену тех, которые предусмотрены нынешним Соглашением. Приложение I Осуществление вывода войск и возвращение перемещенных лиц: географические параметры, графики и аспекты безопасности. Приложение II Промежуточные меры безопасности: мандат комиссий, параметры наблюдения и режима безопасности. Соглашение II - Статус Преамбула: Статус Нагорного Карабаха представляет интерес для международного сообщества, включая Республику Армения. Он не может быть определен односторонним действием как Азербайджанской Республики, так и нагорно-карабахских властей. Статус определяется следующими параметрами: I. Признание всеми Сторонами в конфликте территориальной целостности и нерушимости границ Азербайджана и Армении. II. Нагорный Карабах является государственным и территориальным образованием в составе Азербайджана, и его самоопределение будет включать права и привилегии, перечисленные ниже, как они будут оформлены в соглашении между Азербайджанской Республикой и нагорно-карабахскими властями, одобрены Минской конференцией и инкорпорированы в Конституции Азербайджана и Нагорного Карабаха. III. Нагорный Карабах и Нахичевань будут иметь право на свободное и беспрепятственное транспортное сообщение и связь с Арменией и Азербайджаном. IV. Административные границы Нагорного Карабаха устанавливаются по границам бывшей Нагорно-Карабахской Автономной Области. V. Нагорный Карабах будет иметь свою Конституцию, принятую народом Нагорного Карабаха на референдуме. Эта Конституция будет инкорпорировать официальное соглашение между властями Нагорного Карабаха и Азербайджаном о форме самоопределения на основе настоящего документа. Азербайджан соответственно внесет изменения в свою Конституцию для инкорпорирования этих соглашений. Нагорный Карабах будет иметь собственные флаг, герб и гимн. VI. На территории Нагорного Карабаха действуют Конституция и законы Нагорного Карабаха. Законы, правила и исполнительные решения Азербайджана действительны на территории Нагорного Карабаха, если они не противоречат Конституции и законам последнего. VII. Нагорный Карабах самостоятельно формирует свои законодательные, исполнительные и судебные органы. VIII. Население Нагорного Карабаха выбирает представителей в парламент Азербайджана и принимает участие в выборах президента Азербайджана. IX. Нагорный Карабах будет иметь право на осуществление непосредственных внешних связей в областях экономики, науки, культуры, спорта и гуманитарных вопросов с иностранными государствами и международными организациями при соответствующем представительстве за рубежом. Политические партии Нагорного Карабаха будут иметь право устанавливать связи с политическими партиями в других странах. X. Граждане Нагорного Карабаха будут иметь паспорта Азербайджана со специальной надпечаткой “Нагорный Карабах”. Граждане Нагорного Карабаха не будут считаться иностранцами в соответствии с законами Армении1, могут эмигрировать в любое время в Армению и могут принять армянское гражданство в случае постоянной эмиграции в Республику Армения2 . XI. Нагорный Карабах будет являться свободной экономической зоной со свободным хождением в ней валют. XII. Нагорный Карабах будет иметь национальную гвардию и полицейские силы. Граждане Нагорного Карабаха будут иметь право проходить службу на территории Нагорного Карабаха. XIII. Армия, силы безопасности и полиция Азербайджана не будут иметь права вступать на территорию Нагорного Карабаха иначе как с разрешения властей Нагорного Карабаха. XIV. Бюджет Нагорного Карабаха составляется из поступлений, образованных за счет собственных ресурсов. Правительство Нагорного Карабаха будет поощрять и гарантировать капиталовложения азербайджанских и иностранных лиц и компаний. XV. Нагорный Карабах имеет многоэтнический характер; каждый гражданин имеет право использовать свой национальный язык во всех официальных и неофициальных случаях. XVI. Совет Безопасности ООН явится гарантом настоящего Соглашения. Приложение Меры по укреплению доверия для нагорно-карабахского конфликта В качестве демонстрации своего намерения достичь мирного урегулирования конфликта стороны могли бы осуществить, не ожидая какого-либо другого соглашения, любые или все из следующих мер по укреплению доверия и безопасности: 1. Азербайджан и Армения могут принять на себя обязательство немедленно восстановить режим прекращения огня вдоль границы в секторе Иджеван – Казах. Этот режим, который применялся в 1992 году, включая телефонную линию экстренной связи и совместное пограничное патрулирование; 2. Стороны могут прийти к соглашению об увеличении миссии по наблюдению Действующего председателя ОБСЕ для осуществления дополнительного наблюдения в связи с Нагорным Карабахом, например, вдоль армяно-азербайджанской границы в секторе Иджеван – Казах; 3. Диалог с помощью Верховного комиссара ООН по делам беженцев и Международного Комитета Красного Креста в целях оценки гуманитарных потребностей (как для азербайджанских перемещенных лиц, так и внутри Нагорного Карабаха). Это может быть осуществлено с согласия либо Верховного комиссара ООН, либо МККК; 4. Открытие еженедельных или ежедневных рынков в нагорно-карабахском регионе, открытых и для армян, и для азербайджанцев. Это потребует создания пунктов пересечения границы, открытия и разминирования подъездных путей к рыночным площадкам и соглашения относительно модальностей транзитных режимов и правил торговли. 18 июля 1997 г. ДОКУМЕНТ 40 СОПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВО МИНСКОЙ ГРУППЫ ОБСЕ Соглашение о прекращении нагорно-карабахского вооруженного конфликта Преамбула Стороны, преисполненные решимости осуществить мирное урегулирование затянувшегося нагорно-карабахского конфликта, превратив существующее прекращение огня в прочный мир; признавая преимущества мира и сотрудничества в регионе для процветания и благосостояния их народов; желая создать основу для совместного экономического развития Кавказа, дав возможность народам этого региона жить нормальной и продуктивной жизнью при демократических институтах, растущем благосостоянии и многообещающем будущем; сознавая, что сотрудничество в соответствии с этим соглашением приведет к нормальным отношениям в области торговли, транспорта и связи во всем регионе, даст возможность людям восстановить с помощью международных организаций свои города и селения, создать стабильность, необходимую для существенного увеличения внешних капиталовложений в регионе, и открыть путь к взаимовыгодной торговле, ведущей к достижению для всех людей естественного процветания, предпосылки которого заложены в Кавказском регионе, и что примирение и сотрудничество между людьми высвободят их огромный потенциал на благо их соседей и народов мира; будучи привержены положениям Устава ООН, основополагающим принципам и решениям ОБСЕ и общепризнанным нормам международного права и полному осуществлению Резолюций 822, 853, 874 и 884 Совета Безопасности ООН; напоминая о взятом государствами - участниками ОБСЕ на Будапештском Саммите в 1994 году обязательстве наращивать усилия и содействие ОБСЕ в мирном урегулировании конфликта, их поручении Сопредседателям Минской конференции оперативно провести переговоры и заявлении о своей политической готовности предоставить при принятии соответствующей резолюции Советом Безопасности ООН многонациональные силы ОБСЕ по поддержанию мира после достижения соглашения между сторонами о прекращении вооруженного конфликта; и преисполненные решимости добросовестно продолжать мирный процесс в целях безотлагательного достижения всеобъемлющего урегулирования, которое определит окончательный статус Нагорного Карабаха; принимают на себя обязательства в отношении действий, изложенных ниже: I. Стороны отказываются и воздерживаются от угрозы силой или применения силы для урегулирования споров между ними. Они разрешают все такие споры, включая любые споры, могущие возникнуть в связи с осуществлением настоящего Соглашения, мирными средствами. II. Стороны выводят свои вооруженные силы в соответствии со следующими положениями и как подробно изложено в Приложении 1: (а) На первом этапе силы вдоль нынешней линии соприкосновения к востоку и югу от Нагорного Карабаха отводятся на линии, указанные в Приложении 1 и в соответствии с содержащимся в нем графиком, с должным учетом рекомендаций Группы планирования высокого уровня (ГПВУ) с целью создать возможность для первоначального развертывания передового отряда многонациональных сил ОБСЕ в обоснованной с военной точки зрения временной буферной зоне, развести стороны вдоль этой линии и обеспечить безопасность во время второго этапа вывода. ((IMG:style_emoticons/default/cool.gif) На втором этапе силы выводятся в соответствии с графиком, содержащимся в Приложении 1, следующим образом: (1) Любые силы Армении, расположенные за границами Республики Армения, выводятся в пределы этих границ. (2) Силы Нагорного Карабаха выводятся в пределы рубежей 1988 года Нагорно-Карабахской Автономной Области (НКАО), за исключением Лачинского района. (3) Силы Азербайджана выводятся за линии, указанные в Приложении 1 на основе рекомендаций ГПВУ, и выводятся с любой территории Армении. (4) Тяжелые вооружения выводятся в места, указанные в Приложении 1 на основе рекомендаций ГПВУ, под наблюдением операции ОБСЕ по поддержанию мира, при соблюдении требований прозрачности и отчетности, изложенных в этом Приложении. III. Территория, подпадающая под этот вывод и передислокацию сил, образует Буферную зону и Разделительную зону в соответствии со следующими положениями и как это подробно изложено в Приложении 2: А. По завершении вывода сил Буферная зона будет расположена вдоль рубежей 1988 года НКАО, северных и южных рубежей Лачинского района. Буферная зона будет полностью демилитаризована. В. Разделительная зона демилитаризуется за исключением сил, разрешенных для действия в сотрудничестве с Постоянной смешанной комиссией, как подробно изложено в Приложении 2, включая: (1) – элементы операции по поддержанию мира; (2) - подразделения для пограничного патрулирования и разминирования; (3) - гражданскую полицию, численность и разрешенное вооружение которой определены в Приложении 2. С. В Буферной и Разделительной зонах создается бесполетная зона, в которой Стороны не допускают военных полетов, под контролем операции ОБСЕ по поддержанию мира, как изложено в Приложении 2. IV. В соответствии с решениями Будапештского саммита ОБСЕ 1994 года Стороны приглашают и содействуют развертыванию многонациональной операции ОБСЕ по поддержанию мира (ОПМ), которая будет действовать в сотрудничестве с Постоянной смешанной комиссией и Армяно-Азербайджанской межправительственной комиссией, как определено в статье 7. ОПМ наблюдает за выводом сил и тяжелых вооружений, недопущением военных полетов, поддержанием режима демилитаризации и положением на армяно-азербайджанской границе, как изложено в Приложении 2. Стороны призывают Совет Безопасности ООН принять в этих целях соответствующую резолюцию на первоначальный период не более одного года и возобновлять положения этой резолюции по мере необходимости по рекомендации Действующего председателя ОБСЕ. Стороны согласны в том, что общая продолжительность многонациональной Операции по поддержанию мира будет минимально необходимой в зависимости от обстановки в регионе и темпов всеобъемлющего урегулирования конфликта. Стороны полностью сотрудничают с ОПМ, чтобы обеспечить осуществление настоящего Соглашения и предотвратить любой срыв или прекращение операции по поддержанию мира. V. Стороны содействуют безопасному и добровольному возвращению перемещенных лиц к местам их прежнего постоянного проживания в Разделительной зоне, как изложено в Приложении 2. ОПМ в сотрудничестве с Постоянной смешанной комиссией наблюдают за безопасностью возвращающегося населения, чтобы способствовать уверенности всех сторон в соблюдении режима демилитаризации в этой зоне. Стороны проводят переговоры об осуществлении скорейшего безопасного и добровольного возвращения всех других лиц, помимо охваченных настоящим Соглашением или всеобъемлющем урегулированием, которые были перемещены в результате конфликта и напряженности между Арменией и Азербайджаном после 1987 года. VI. Одновременно с выводом сил Стороны немедленно осуществляют меры в целях открытия дорог, железных дорог, линий электропередачи и связи, торговых и других отношений, включая все действия, необходимые для достижения этого в кратчайшие возможные сроки в соответствии с графиком и конкретными положениями, изложенными в Приложении 3. Стороны гарантируют использование этих связей всеми, включая этнические меньшинства, обеспечивая последним доступ к их этническим группам в других местах региона. Каждая Сторона обязуется снять все блокады и обеспечить доставку грузов и людей всем другим Сторонам без препятствий. Стороны гарантируют свободное и безопасное железнодорожное сообщение между ними. VII. Стороны полностью сотрудничают с Международным Комитетом Красного Креста, Верховным Комиссаром ООН по делам беженцев и другими международными организациями для обеспечения скорейшего и безопасного возвращения всех лиц, задержанных в связи с конфликтом, расследования судьбы пропавших без вести, репатриации всех останков и доставки без дискриминации гуманитарной помощи и помощи в целях реконструкции через контролируемую ими территорию в районы, пострадавшие в ходе конфликта. Стороны сотрудничают с ОПМ ОБСЕ через Постоянную смешанную комиссию в осуществлении мер по укреплению доверия. VIII. Стороны немедленно учреждают Постоянную смешанную комиссию (ПСК) для наблюдением за осуществлением положений настоящего Соглашения в отношении проблем, затрагивающих Азербайджан и Нагорный Карабах. Председателем ПСК является представитель Действующего председателя ОБСЕ при одном азербайджанском вице-председателе и одном нагорно-карабахском вице-председателе. Основная обязанность ПСК заключается в наблюдении за осуществлением Соглашения; обязанности председателя от ОБСЕ включают также посредничество в случаях разногласий и санкционирование принятия мер в чрезвычайных ситуациях, таких, как природные катастрофы. ПСК имеет военную, экономическую, гуманитарную и культурную подкомиссии и подкомиссию по связи. Структура, функции и другие детали, касающиеся ПСК, изложены в Приложении 4. IX. Стороны немедленно создают Армяно-Азербайджанскую межправительственную комиссию (ААМК) для содействия предотвращению пограничных инцидентов между Арменией и Азербайджаном, осуществления связи между пограничными войсками и другими соответствующими силами безопасности обеих стран и наблюдения и содействия мероприятиям по открытию дорог, железнодорожных путей, связи, трубопроводов, торговых и других отношений. ААМК имеет двух сопредседателей: одного - от Армении и одного - от Азербайджана. В комиссию входит представитель, назначенный Действующим председателем ОБСЕ. Структура, функции и другие детали, касающиеся ААМК, изложены в Приложении 5. Азербайджанская Республика и Республика Армения учреждают бюро связи в столицах друг друга. X. Азербайджанская Республика и Республика Армения вступают в переговоры, двусторонние и многосторонние, на соответствующих международных и региональных форумах, с целью обеспечить повышение безопасности в регионе, включая военную транспарентность и полное соблюдение договора ОВСЕ. XI. Три стороны в настоящем Соглашении, положив таким образом конец военному аспекту конфликта, соглашаются продолжать добросовестно вести переговоры при содействии сопредседателей Минской конференции и с другими сторонами, соответственно приглашенными Действующим председателем ОБСЕ, для безотлагательного достижения всеобъемлющего урегулирования всех других аспектов конфликта, включая политический аспект, что включает определение статуса Нагорного Карабаха и решения проблем Лачина, Шуши и Шаумяна; такое урегулирование после его достижения путем этих переговоров и подписания тремя вышеупомянутыми сторонами подлежит признанию международным сообществом на Минской конференции, созываемой как можно скорее. XII. Каждая Сторона полностью уважает безопасность других Сторон и их населения. Стороны обязуются развивать добрососедские отношения между своими народами, содействуя торговле и нормальному взаимодействию между ними и воздерживается от заявлений или действий, могущих подорвать настоящее Соглашение или добрые отношения. XIII. В добавление к конкретным положениям, касающимся поддержания мира и наблюдения за выводом, изложенным выше, и напоминая о соответствующих принципах и обязательствах ОБСЕ, включая те, которые нашли отражение в Хельсинском документе 1992 года и Будапештском документе 1994 года, ОБСЕ посредством соответствующих механизмов наблюдает за полным осуществлением всех аспектов настоящего Соглашения и предпринимает соответствующие шаги согласно этим принципам и решениям по предотвращению нарушения условий настоящего Соглашения и противодействию им этому. Свидетели настоящего Соглашения, действуя через Постоянный Совет ОБСЕ и Совет Безопасности Организации Объединенных Наций, способствуют его полному осуществлению. В случае серьезного нарушения настоящего Соглашения они консультируются между собой относительно необходимых шагов, немедленно информируют Действующего председателя ОБСЕ, председателя Совета Безопасности Организации Объединненых Наций и Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и просят Постоянный совет ОБСЕ или Совет Безопасности ООН рассмотреть соответствующие действия в этой связи. XIV. Стороны берут на себя взаимные обязательства обеспечить соблюдение положений настоящего Соглашения, включая гарантии безопасности Нагорного Карабаха, его населения и возвращающихся перемещенных лиц, и принять необходимые меры для выполнения всех обязательств, вытекающих из настоящего Соглашения. XVI. Настоящее Соглашение вступает в силу по его подписанию и ратификации и остается в силе, с теми исключениями, которые вытекают из всеобъемлющего урегулирования, упомянутого в пункте XI. Настоящее Соглашение может быть изменено, дополнено и прекращено по согласию всех Сторон. 2 декабря 1997 г. Приложения Приложение 1 Осуществление вывода сил и возвращения перемещенных лиц Приложение 2 Режим безопасности для Разделительной зоны Приложение 3 Восстановление линий транспорта и связи Приложение 4 Постоянная смешанная комиссия Приложение 5 Армяно-Азербайджанская межправительственная комиссия ДОКУМЕНТ 41 СОПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВО МИНСКОЙ ГРУППЫ ОБСЕ О принципах всеобъемлющего урегулирования нагорно-карабахского вооруженного конфликта Преисполненные решимости осуществить мирное урегулирование нагорно-карабахского конфликта в соответствии с нормами и принципами международного права, включая принципы территориальной целостности государств и самоопределения народов, Армения, Азербайджан и Нагорный Карабах соглашаются в следующем: I Соглашение о статусе Нагорного Карабаха Стороны заключат Соглашение о статусе Нагорного Карабаха, которое будет включать в себя следующие положения: Нагорный Карабах является государственным и территориальным образованием в форме Республики и образует общее государство с Азербайджаном в его международно признанных границах. Азербайджан и Нагорный Карабах подпишут соглашение о разграничении предметов ведения и взаимном делегировании полномочий между соответствующими органами государственной власти который будет иметь силу конституционного закона. Азербайджан и Нагорный Карабах образуют Совместный Комитет, в который войдут представители президентов, премьер-министров, председателей парламентов, для определения политики и деятельности, относящихся к сфере совместного ведения. Для поддержания контактов и координации совместных действий в Баку и в Степанакерте создаются соответственно представительства Нагорного Карабаха и Азербайджана. Нагорный Карабах будет иметь право на осуществление прямых внешних связей в экономической, торговой, научной, культурной, спортивной и гуманитарной областях с иностранными государствами, со связанными с этими проблемами региональными и международными организациями при соответствующем представительстве за рубежом. Политические партии и общественные организации в Нагорном Карабахе будут иметь право устанавливать связи с политическими партиями и общественными организациями других стран. Нагорный Карабах принимает участие в осуществлении внешней политики Азербайджана по вопросам, затрагивающим его интересы. Решения по таким вопросам не могут быть приняты без согласия двух сторон. Правительство Нагорного Карабаха может иметь своих представителей в посольствах или консульских учреждениях Азербайджана в иностранных государствах, в которых оно имеет специальные интересы, а также направлять своих экспертов в состав азербайджанских делегаций для участия в международных переговорах, если они касаются интересов Нагорного Карабаха. Границы Нагорного Карабаха будут соответствовать границам бывшей НКАО. Их возможные уточнения или изменения могут быть предметом специальных взаимных договоренностей между Азербайджаном и Нагорным Карабахом. Границы между Азербайджаном и Нагорным Карабахом будут взаимно открыты для свободного перемещения невооруженных граждан друг друга. При осуществлении поездок и ведении деловых связей они не будут облагаться таможенными или другими сборами. Предоставление права на постоянное проживание будет отнесено к компетенции соответствующих правительств. Азербайджан и Нагорный Карабах не будут использовать силу или угрозу применения силы для урегулирования споров. В случае возникновения споров или разногласий, непреодолимых в рамках Совместного Комитета, стороны могут запрашивать консультативное мнение Действующего председателя ОБСЕ, которое будет учитываться при принятии окончательного решения. Статус Нагорного Карабаха будет включать также права и привилегии, перечисленные ниже, как они будут оформлены в Соглашении о статусе Нагорного Карабаха, одобренном Минской конференцией. 1. Нагорный Карабах будет иметь собственную Конституцию, принятую народом Нагорного Карабаха на референдуме. Эта Конституция будет инкорпорировать положения Соглашения о статусе Нагорного Карабаха. Азербайджан, соответственно, внесет изменения в свою Конституцию для инкорпорирования этого соглашения. Положения этого Соглашения или тех частей нагорно-карабахской и азербайджанской Конституции, которые его инкорпорируют, не могут быть изменены без согласия всех трех сторон. 2. На территории Нагорного Карабаха действуют Конституция и законы Нагорного Карабаха. Законы, правила и исполнительные решения Азербайджана действительны на территории Нагорного Карабаха, если они не противоречат Конституции и законам последнего. 3. Нагорный Карабах будет иметь собственные флаг, герб и гимн. 4. Нагорный Карабах в соответствии со своей Конституцией самостоятельно формирует свои законодательные, исполнительные и судебные органы. 5. Граждане Нагорного Карабаха будут иметь в качестве удостоверения личности паспорта Азербайджана со специальной надпечаткой “Нагорный Карабах”. Только правительство Нагорного Карабаха или уполномоченное им на это учреждение будут иметь право выдавать такие паспорта. Граждане Нагорного Карабаха армянского происхождения смогут эмигрировать в Армению и в случае переезда туда на постоянное жительство получить армянское гражданство в соответствии с законами этой страны. 6. Население Нагорного Карабаха имеет право выбирать представителей в парламент Азербайджана и участвовать в выборах Президента Азербайджана. 7. Нагорный Карабах будет свободной экономической зоной, иметь право на эмиссию собственных денежных знаков, которые будут иметь хождение наряду с азербайджанскими денежными знаками, а также выпускать свои собственные марки. 8. Нагорный Карабах будет иметь право на свободные и беспрепятственные транспортные сообщения и связь с Арменией и Азербайджаном. 9. Нагорный Карабах будет иметь национальную гвардию (силы безопасности) и полицейские силы, формируемые на добровольной основе. Эти силы не могут действовать вне Нагорного Карабаха без согласия правительства Азербайджана. 10. Армия, силы безопасности и полиции Азербайджана не будут иметь права вступать на территорию Нагорного Карабаха без согласия властей Нагорного Карабаха. 11. Армянский язык является основным официальным языком в Нагорном Карабахе, а вторым официальным языком - азербайджанский. Его граждане могут также использовать другие родные языки во всех официальных и неофициальных случаях. 12. Бюджет Нагорного Карабаха будет состоять из средств, полученных из собственных источников. Правительство Нагорного Карабаха будет поощрять и гарантировать капиталовложения азербайджанских и иностранных компаний и лиц. II Относительно Лачинского коридора Вопрос об использовании Лачинского коридора Нагорным Карабахом в целях обеспечения беспрепятственных сообщений между Нагорным Карабахом и Арменией явится предметом отдельной договоренности, если с согласия Азербайджана и Нагорного Карабаха не будут приняты иные решения, касающиеся особого режима Лачинского района. Лачинский район должен оставаться постоянно полностью демилитаризованной зоной. III Относительно города Шуши и города Шаумяна Стороны соглашаются в том, что все азербайджанские беженцы смогут вернуться в места своего проживания в г. Шуша. Их безопасность будет гарантирована соответствующими властями Нагорного Карабаха. Они будут иметь равные права со всеми гражданами Нагорного Карабаха, в том числе право на создание политических партий, на участие в выборах всех уровней, быть избранными в государственные законодательные органы и в органы местного самоуправления, быть принятыми на государственную службу, в том числе в органы правопорядка. Такие же права получат и армянские беженцы при их возвращении в г. Шаумян. Жители города Шуши и города Шаумяна будут иметь гарантированный доступ по дорогам, связь и другие отношения с остальным Азербайджаном и Нагорным Карабахом. Власти Нагорного Карабаха и Азербайджана окажут содействие размещению и деятельности соответственно в городе Шуше и городе Шаумяне представительств Бюро по демократическим институтам и правам человека ОБСЕ. * * * Соглашение о статусе Нагорного Карабаха будет подписано тремя Сторонами и вступит в силу после его одобрения Минской конференцией. IV Соглашение о прекращении вооруженного конфликта Стороны соглашаются в том, что Соглашение о прекращении вооруженного конфликта будет включать в себя следующие положения: I. Стороны отказываются от угрозы силой или применения силы для урегулирования споров между ними. Они разрешают все такие споры, включая могущие возникнуть в связи с осуществлением Соглашения о прекращении вооруженного конфликта, мирными средствами, в первую очередь, путем прямых переговоров, или в рамках Минского процесса ОБСЕ. II. Стороны выводят свои вооруженные силы в соответствии со следующими положениями и как подробно изложено в Приложении 1: A. На первом этапе силы вдоль нынешней линии соприкосновения к востоку и югу от Нагорного Карабаха отводятся на линии, указанные в Приложении 1 и в соответствии с содержащимся в нем графиком, с должным учетом рекомендаций Группы планирования высокого уровня (ГПВУ) с целью создать возможность для первоначального развертывания передового отряда многонациональных сил ОБСЕ в обоснованной с военной точки зрения временной буферной зоне, развести стороны вдоль этой линии и обеспечить безопасность во время второго этапа вывода. B. На втором этапе силы выводятся одновременно и в соответствии с графиком, содержащимся в Приложении 1, следующим образом: (1) Любые силы Армении, расположенные за границами Республики Армения, выводятся в пределы этих границ. (2) Силы Нагорного Карабаха выводятся в пределы рубежей 1988 года Нагорно-Карабахской Автономной Области (“НКАО”), за исключением Лачинского района, до достижения соглашения о беспрепятственном сообщении между Нагорным Карабахом и Арменией. (3) Силы Азербайджана выводятся за линии, указанные в Приложении 1 на основе рекомендаций ГПВУ, и выводятся с любой территории Армении. (4) Тяжелые вооружения выводятся в места, указанные в Приложении 1 на основе рекомендаций ГПВУ, под наблюдением операции ОБСЕ по поддержанию мира, при соблюдении требований прозрачности и отчетности, изложенных в этом Приложении. III. Территория, освобожденная в результате этого вывода сил, образует Буферную зону и Разделительную зону в соответствии со следующими положениями и как это подробно изложено в Приложении 2: А. По завершении вывода сил Буферная зона располагается вдоль рубежей 1988 года НКАО. Она может также пройти в случае достижения дополнительной договоренности вдоль рубежей Лачинского района. Буферная зона остается незаселенной и полностью демилитаризуется, за исключением элементов Операции ОБСЕ по поддержанию мира. В. Разделительная зона демилитаризуется за исключением сил, разрешенных для действия ОПМ в сотрудничестве с Постоянной Смешанной Комиссией, как подробно изложено в Приложении 2, включая: (1) элементы операции по поддержанию мира, (2) подразделения Азербайджана для пограничного патрулирования и разминирования, (3) гражданскую полицию Азербайджана, численность и разрешенное вооружение которой определены в Приложении 2. С. В Буферной зоне и Разделительной зоне под контролем операции ОБСЕ по поддержанию мира создается бесполетная зона, в которой Стороны не допускают военных полетов, как изложено в Приложении 2. D. Безопасность во всех областях, контролируемых властями Нагорного Карабаха после вывода сил в соответствии со статьей II, обеспечивается существующими структурами безопасности Нагорного Карабаха. IV. В соответствии с решениями Будапештского саммита ОБСЕ 1994 года Стороны приглашают и содействуют развертыванию многонациональной операции ОБСЕ по поддержанию мира (“ОПМ”), которая будет действовать в сотрудничестве с Постоянной смешанной комиссией (“ПСК”) и Армяно-Азербайджанской межправительственной комиссией (“ААМК”). ОПМ наблюдает за выводом сил и тяжелых вооружений, недопущением военных полетов, поддержанием режима демилитаризации и положением на армяно-азербайджанской границе, как изложено в Приложении 2. Операция по поддержанию мира учреждается согласно соответствующей резолюции СБ ООН на первоначальный период не более одного года и продлевается по мере необходимости по рекомендации Действующего председателя ОБСЕ. Стороны согласны в том, что общая продолжительность многонациональной операции по поддержанию мира будет минимально необходимой в зависимости от обстановки в регионе и темпов осуществления всеобъемлющего урегулирования конфликта. Стороны полностью сотрудничают с ОПМ, чтобы обеспечить осуществление настоящего Соглашения и предотвратить любой срыв или прекращение операции по поддержанию мира. V. Стороны содействуют безопасному и добровольному возвращению беженцев и перемещенных лиц к местам их прежнего постоянного проживания в Разделительной зоне, как изложено в Приложении 2. ОПМ в сотрудничестве с Постоянной смешанной комиссией наблюдает за безопасностью возвращающегося населения, чтобы способствовать уверенности всех сторон в соблюдении режима демилитаризации в этой зоне. Стороны проводят переговоры об осуществлении безопасного и добровольного возвращения всех других лиц, помимо охваченных настоящим Соглашением, которые являются беженцами или были перемещены в результате конфликта и напряженности между Арменией и Азербайджаном после 1987 года. VI. Одновременно с выводом сил Стороны немедленно осуществляют меры в целях открытия дорог, железных дорог, линий электропередач и связи, торговых и других отношений, включая все действия, необходимые для достижения этого в кратчайшие возможные сроки в соответствии с графиком и конкретными положениями, изложенными в Приложении 3. Стороны обеспечат использование этих связей всеми, включая этнические меньшинства, обеспечивая последним беспрепятственный доступ к их этническим общинам в других местах региона. Каждая Сторона обязуется снять все блокады и обеспечить доставку грузов и людей всем другим Сторонам без препятствий. Стороны обеспечат свободное и безопасное железнодорожное сообщение между ними. VII. Стороны полностью сотрудничают с Международным Комитетом Красного Креста, Верховным Комиссаром ООН по делам беженцев и другими международными организациями для обеспечения скорейшего и безопасного возвращения всех лиц, задержанных в связи с конфликтом, расследования судьбы пропавших без вести, репатриации всех останков и доставки без дискриминации гуманитарной помощи и помощи в целях восстановления через контролируемую ими территорию в районы, пострадавшие в ходе конфликта. Стороны сотрудничают с ОПМ ОБСЕ через Постоянную смешанную комиссию в осуществлении мер по укреплению доверия. VIII. Стороны немедленно учреждают Постоянную смешанную комиссию (“ПСК”) для наблюдения за осуществлением положений настоящего Соглашения в отношении проблем, затрагивающих Азербайджан и Нагорный Карабах. Председателем ПСК является представитель Действующего председателя ОБСЕ при одном азербайджанском вице-председателе и одном нагорно-карабахском вице-председателе. Основная обязанность ПСК заключается в наблюдении за осуществлением Соглашения; обязанности председателя от ОБСЕ включают также посредничество в случаях разногласий и санкционирование принятия мер в чрезвычайных ситуациях, таких как природные катастрофы. ПСК имеет военную, экономическую, гуманитарную и культурную подкомиссии и подкомиссию по связи. Структура, функции и другие детали, касающиеся ПСК, изложены в Приложении 4. IX. Стороны немедленно создают Армяно-Азербайджанскую межправительственную комиссию (“ААМК”) для содействия предотвращению пограничных инцидентов между Арменией и Азербайджаном, осуществления связи между пограничными войсками и другими соответствующими силами безопасности обеих стран и наблюдения и содействия мероприятиям по открытию дорог, железнодорожных путей, связи, трубопроводов, торговых и других отношений. ААМК имеет двух сопредседателей: одного от Армении и одного от Азербайджана. В комиссию входит представитель, назначенный Действующим председателем ОБСЕ. Структура, функции и другие детали, касающиеся ААМК, изложены в Приложении 5. X. Азербайджанская Республика и Республика Армения вступают в переговоры, двусторонние и многосторонние на соответствующих международных и региональных форумах, с целью обеспечить повышение безопасности в регионе, включая военную транспарентность и полное соблюдение договора ОВСЕ. XI. Каждая Сторона полностью уважает безопасность других Сторон и их населения. Стороны обязуются развивать добрососедские отношения между своими народами, содействуя торговле и нормальному взаимодействию между ними, и воздерживаться от заявлений или действий, могущих подорвать настоящее Соглашение или добрые отношения. XII. В добавление к конкретным положениям, касающимся поддержания мира и наблюдения за выводом, изложенным выше, и напоминая о соответствующих принципах и обязательствах ОБСЕ, включая те, которые нашли отражение в Хельсинском документе 1992 года и Будапештском документе 1994 года, ОБСЕ посредством соответствующих механизмов наблюдает за полным осуществлением всех аспектов настоящего Соглашения и предпринимает соответствующие шаги согласно этим принципам и решениям по предотвращению нарушения условий настоящего Соглашения и противодействию этому. XIII. Соглашение о прекращении вооруженного конфликта будет подписано тремя сторонами и вступит в силу после его одобрения Минской конференцией и ратификации парламентами трех Сторон. XIV. Азербайджанская Республика и Республика Армения устанавливают полные дипломатические отношения с постоянными дипломатическими миссиями на уровне послов после подписания Соглашений и их одобрения Минской конференцией. V О гарантиях 1. Стороны берут на себя взаимные обязательства обеспечить соблюдение вышеупомянутых Соглашений, включая гарантии безопасности Нагорного Карабаха, его населения и возвращающихся в места своего прежнего проживания беженцев и перемещенных лиц. 2. Совет Безопасности ООН будет следить за осуществлением всеобъемлющего Соглашения. 3. Соглашение о статусе Нагорного Карабаха и Соглашение о прекращении вооруженного конфликта могут быть подписаны Сопредседателями Минской конференции в качестве свидетелей. Президенты России, США и Франции подтверждают намерения трех стран совместно действовать с целью тщательного наблюдения за ходом осуществления соглашений и принятия надлежащих мер для выполнения этого Соглашения. ОБСЕ или Совет Безопасности ООН могут предпринять меры дипломатического, экономического или, в крайнем случае, военного характера в соответствии с Уставом ООН, если в этом возникнет необходимость. ноября 1998 г. |
Mrav |
30.11.2007, 15:46
Сообщение
#13
|
Активный участник Группа: Совет Юзеров Сообщений: 567 Регистрация: 5.6.2007 Пользователь №: 514 |
ДОКУМЕНТ 42 ПАРЛАМЕНТСКАЯ АССАМБЛЕЯ СОВЕТА ЕВРОПЫ Конфликт вокруг Нагорниго Карабаха, разрешение которого возложено на Минскую Конференцию ОБСЕ Представляет отчет Комитет по политическим вопросам Докладчик: Дэвид Аткинсон (Соединенное Королевство) РЕЗОЛЮЦИЯ 1416 (2005) 1. Ассамблея выражает сожаление по поводу того, что спустя десятилетие после того, как начались вооруженные действия вокруг нагорно-карабахского региона, конфликт все еще остается нерешенным. Сотни тысяч людей все еще выселяются и живут в невыносимых условиях. Значительные части территории Азербайджана продолжают оставаться оккупированными армянскими силами, а сепаратистские силы все еще контролируют нагорно-карабахский регион. 2. Ассамблея выражает озабоченность тем, что военные действия, предшествовавшая им и широко распространенная этническая вражда, привели к крупномасштабным выселениям по этническому признаку и созданию моноэтнических областей, что походит на ужасное понятие - этническая чистка. Ассамблея подтверждает, что отторжение региона от государства и его суверенитет могут быть достигнуты лишь в результате мирного и правового процесса, основанного на демократической поддержке жителей данной территории, но не путем вооруженного конфликта, ведущего к этническим выселениям и, де-факто, аннексии этой территории другим государством. Парламентская Ассамблея повторяет, что оккупация иностранной территории государством-членом СЕ является серьезным нарушением обязательств данного государства, как члена Совета Европы и подтверждает право перемещенных лиц из зоны конфликта вернуться в свои дома с достоинством и не подвергаясь опасности. 3. Ассамблея напоминает Резолюции 822 (1993), 853 (1993), 874 (1993) и 884 (1993) Совета Безопасности ООН и призывает заинтересованные стороны полностью подчиниться им, в частности, воздержаться от любых вооруженных столкновений и вывести вооруженные силы с любых оккупированных территорий. Ассамблея присоединяется к требованию, выраженному в Резолюции 853 (1993) СБ ООН и, тем самым, призывает всех государств-участнников воздержаться от поставок любых вооружений и боеприпасов, что может привести к интенсификации конфликта или длительной оккупации территории. 4. Ассамблея напоминает, что и Армения, и Азербайджан обязались при вступлении в Совет Европы в январе 2001 г. использовать исключительно мирные пути урегулирования конфликта вокруг Нагорного Карабаха. Таким образом, Ассамблея призывает правительства обоих стран воздержаться от применения вооруженных сил друг против друга, а также от военной пропаганды. 5. Ассамблея напоминает, что Совет Министров ОБСЕ в Хельсинки в марте 1992 г. дал согласие создать Минскую группу в качестве формата для переговоров по мирному урегулированию конфликта. Армения, Азербайджан, Белоруссия, прежняя Чешская и Словацкая Федеративная республика, Франция, Германия, Италия, Российская Федерация, Швеция, Турция и Соединенные Штаты Америки согласились тогда участвовать в этой Конференции. Ассамблея обращается к этим государствам с просьбой приложить дополнительные усилия в достижении мирного решения конфликта и приглашает их национальные делегации в Ассамблею для ежегодного отчета шагов их правительств в данном направлении. С этой целью, Ассамблея просит, чтобы Бюро создало Специальный Комитет, в который в числе прочих войдут главы этих национальных делегаций. 6. Ассамблея отдает дань неустанным усилиям сопредседателей Минской Группы и Личного представителя действующего председателя ОБСЕ, в частности, за вклад в достижении перемирия в мае 1994 г. и дальнейшего мониторинга за соблюдением этого перемирия. Ассамблея призывает сопредседателей МГ ОБСЕ принять неотложные меры для достижения политического согласия по недопущению вооруженного столкновения, реализация которого устранит главные последствия конфликта для всех сторон и разрешит созыв Минской Конференции. Ассамблея призывает Армению и Азербайджан активно представлять друг другу через МГ свои конструктивные предложения по мирному урегулированию конфликта в соответствии с общепринятыми нормами и принципами международного права. 7. Ассамблея напоминает, что Армения и Азербайджан поставили свои подписи под Пактом ООН и, в соответствии со Статьей 93, параграфа 1 и, в силу самого этого факта, присоединились к Уставу Международного суда. Исходя из этого, Ассамблея предлагает - в том случае, если переговоры под эгидой МГ ОБСЕ потерпят неудачу, Армения и Азербайджан должны рассмотреть возможность использования Международного суда в соответствии со Статьей 36, параграфа 1 Устава Суда. 8. Ассамблея призывает Армению и Азербайджан форсировать политическое урегулирование конфликта путем наращивания двустороннего межпарламентского сотрудничества, как в рамках Ассамблеи, так и других форумов - таких, как встречи спикеров парламентов стран Кавказской Четверки. Ассамблея рекомендует, чтобы обе делегации встречались в течение каждой сессии Ассамблеи с тем, чтобы рассмотреть прогресс процесса примирения. 9. Ассамблея призывает правительство Азербайджана установить контакты с политическими представителями обеих общин Нагорного Карабаха относительно будущего статуса региона. Ассамблея готова предоставить средства для организации таких контактов в Страсбурге, напоминая, что это уже было сделано в виде слушаний с участием Армении. 10. Обращаясь к своей Резолюции 1570 (2002) по ситуации с беженцами и перемещенными лицами в Армении, Азербайджане и Грузии, Ассамблея призывает стран-членов и государств-наблюдателей обеспечить гуманитарную помощь и содействие сотням тысяч людей, перемещенных в результате вооруженных действий и изгнания этнических армян из Азербайджана и этнических азербайджанцев из Армении. 11. Ассамблея осуждает любые выражения ненависти в СМИ Армении и Азербайджана. Ассамблея призывает Армению и Азербайджан способствовать достижению взаимного согласия между населением посредством школ, университетов и СМИ. Без такого согласия, ненависть и недоверие предотвратят стабильность в регионе и могут привести к новому насилию. Любому продолжительному урегулированию должно предшествовать налаживание такого процесса примирения. 12. Ассамблея призывает Генерального секретаря Совета Европы разработать план действий для предоставления специального содействия Армении и Азербайджану, призванного помочь процессу взаимного примирения и принять ко вниманию данную резолюцию при выборе действий в отношении Армении и Азербайджана. 13. Ассамблея призывает Конгресс местных и региональных властей Совета Европы содействовать избранным в локальном масштабе представителям Армении и Азербайджана в установлении взаимных контактов и налаживании межрегионального сотрудничества. 14. Ассамблея проанализирует существующие в рамках Совета Европы механизмы разрешения конфликтов, в особенности, Европейскую конвенцию по мирному разрешению споров, чтобы представить странам-участницам лучшие механизмы мирного урегулирования двусторонних конфликтов, а также внутренних споров, вовлекающих локальные и региональные территориальные общины или власти, которые могут подвергнуть опасности права человека, стабильность и мир. 15. Ассамблея продолжит регулярный контроль над мирным урегулированием этого конфликта и вернется к рассмотрению этой проблемы в первой сессии 2006 года. Рекомендации 1. Парламентская Ассамблея обращается к Резолюции 1416 (2005г.) о том, что конфликт передан Минской группе ОБСЕ и рекомендует Комитету Министров: a. убедить заинтересованные стороны выполнить требования резолюций СБ ООН 822 (1993), 853 (1993), 874 (1993) и 884 (1993), в особенности, воздержаться от любых вооруженных действий и вывести вооруженные силы из всех оккупированных территорий Азербайджана; b. контролировать выполнение Арменией и Азербайджаном резолюций СБ ООН и решений Совета Министров ОБСЕ по данному конфликту; c. докладывать Ассамблее об усилиях, предпринимаемых государствами-участниками для мирного урегулирования конфликта в соответствии с резолюциями СБ ООН, включая меры по воздержанию государств-членов от поставок любых вооружений и боеприпасов, что может привести к интенсификации конфликта или продолжительной оккупации территории в нарушение Резолюции 853 (1993) СБ ООН; d. напоминая Рекомендацию 1251 (1994) по конфликту в Нагорном Карабахе, предоставить в распоряжение Армении и Азербайджана, если они того пожелают, экспертов, которые могут помочь в определении политического статуса Нагорного Карабаха; e. ассигновать средства на специальный план действий по установлению доверия в Армении и Азербайджане; f. ассигновать средства на специальные программы подготовки преподавателей и журналистов из обеих стран, нацеленных на налаживание большего взаимного доверия, толерантности и примирения; g. ассигновать средства на определенные действия Европейской Комиссией, нацеленных против расизма и нетерпимости в обеих странах, направить эти усилия, в особенности, в сферу образовательных учреждений и СМИ; h. поручить компетентным руководящим комитетам провести анализ и определить насколько Европейская конвенция по урегулированию споров отражает текущие требования урегулирования конфликтов между государствами-членами Совета Европы и определить пункты, нуждающиеся в пересмотре для обеспечения адекватных инструментов мирного урегулирования споров между государствами-членами Совета Европы; i.взять за основу Резолюцию ... (2005) при выборе действий, относящихся к обеим сторонам; j. направить Резолюцию ... (2005) правительствам государств-членов в целях их национальной, двусторонней и многонациональной поддержки. Объяснительный меморандум Докладчика Введение 1. До 31 августа 2004 г. докладчиком по Нагорному Карабаху являлся Тэрри Дэвис. 1 сентября 2004 г. Дэвис стал Генеральным секретарем Совета Европы и оставил функции докладчика ПАСЕ. Он провел несколько встреч со сторонами и посетил регион, по результатом чего представил проект доклада Комитету ПАСЕ. Проект доклада был обсужден на встрече Политического Комитета ПАСЕ в Париже 14 сентября 2004 г. Именно тогда я был назначен докладчиком. Этот документ является проектом доклада, в котором нашли место также внесенные мною изменения. 2. Доклад под названием "Конфликт, которым занимается МГ ОБСЕ" касается вооруженного столкновения между армянами и азербайджанцами вокруг нагорно-карабахского региона и окружающих его районов, которые находятся под оккупацией армянских сил. 3. Регион конфликта включает территорию прежней Нагорно-Карабахской Автономной Области, а также в полной или частичной мере территории близлежащих восьми районов Азербайджана. Прежняя Нагорно-Карабахская Автономная Область не соединена с территорией Армении и отделена от Армении другими районами. 4. В течение прошедших 15 лет, внимание европейских государств было в большей степени сосредоточено на конфликтах в других областях, и конфликты на Южном Кавказе не получили достаточного внимания и понимания. В течение подготовки данного доклада, эта ситуация изменилась. Некоторые правительства стран, не принадлежащих к данному региону, приступили к осуществлению программ, которые могут быть охарактеризованы как налаживание мер доверия. Однако некоторые люди в регионе выразили точку зрения, что данные усилия должны быть скоординированы международной организацией, такой как Совет Европы. 5. Конфликт, касающийся нагорно-карабахского региона, действительно является конфликтом между двумя принципами: территориальной целостностью и самоопределением. С одной стороны, границы Азербайджана получили международное признание в то время, когда эта страна была признана независимой в 1991г. Территория Азербайджана включала регион Нагорный Карабах. С другой стороны, армянское население Нагорного Карабаха (большинство даже перед "этнической чисткой" в 1992-1994 гг.) стремится к реализации права на самоопределение. Они поддержаны Арменией. 6. Согласно предоставленной мне информации, помимо местных армян изнутри Азербайджана, в вооруженной борьбе за нагорно-карабахский регион участвовали и армяне из Армении. Сегодня, Армения дислоцировала солдат в нагорно-карабахском регионе и окружающих районах, люди в регионе обладают паспортами Армении, и армянское правительство направляет в этот регион большие бюджетные средства. 7. Конфликт имеет давние исторические корни. Он вылился в вооруженные столкновения в 1992 г., и борьба между армянами и азербайджанцами не прерывалась до 1994 г. 8. Во время конфликта и предшествовавших событий, сотни тысяч людей были перемещены. Прошло больше чем десять лет, и они не были в состоянии возвратиться в свои дома. Эти люди чаще всего живут в невыносимых условиях. Помимо острой гуманитарной нужды, существует также скрытая опасность новой вспышки вооруженных действий. Этот проект доклада и проект рекомендации призван повысить понимание конфликта и способствовать усилиям по его мирному урегулированию. 9. ОБСЕ начал работать вокруг этого конфликта в 1992 г. и решил учредить конференцию в Минске на срок до полного урегулирования конфликта. В мае 1994 г. был зафиксирован успех в плане достижения соглашения по перемирию, что остановило войну. Хотя последующие переговоры еще не увенчались достижением урегулирования, я отдаю дань неустанным усилиям сопредседательства МГ ОБСЕ. 10. Для подготовки этого доклада, докладчик дважды посетил Армению и Азербайджан и встретился с сопредседателями МГ ОБСЕ и Личным Представителем Действующего Председателя ОБСЕ по четырем отдельным поводам. Исторический фон 11. Для понимания сути конфликта, будет весьма полезно обратиться к истории региона и ситуации до того, как вспыхнула борьба. Фактически, история - важный фактор. Это весьма болезненно и для армян, и для азербайджанцев, и исторические события широко использовались, чтобы оправдать этническую ненависть, насилие и территориальные требования. Однако в этом докладе не содержится изложения исчерпывающей исторической справки. Скорее это намерение акцентировать внимание на ряде ключевых фактов. 12. С 1987 года межэтническая неприязнь росла параллельно с ростом напряжения между Арменией и Азербайджаном в составе СССР. С распадом СССР, напряжение вылились в крупномасштабные военные действия, которые обернулись гибелью тысяч людей и появлением сотен тысяч перемещенных. После этих событий, Комитет Министров Совета Европы выступил 11 марта 1992 г. с заявлением, осуждающим агрессию и нападения на гражданское население. После того, как Армения и Азербайджан в 1992 г. вступили в ОБСЕ, конфликтом стала заниматься ОБСЕ. 13. Тем временем, этнические армяне утвердили "правительство" в нагорно-карабахском регионе с ее "столицей" в Степанакерте (или Ханкенди по-азербайджански). Это "правительство" не признано ни одним государством-членом Совета Европы, ОБСЕ, Европейского Союза или ООН. Армения поддерживает тесные политические, экономические и военные отношения с ними, но не признает регион независимым государством и, следовательно, не устанавливает дипломатических отношений с этим "правительством". 14. Более детальная информация об истории региона помещена в приложение к данному документу. Приложение состоит из ознакомительного листа Генерального Директората по политическим отношениям СЕ. Также прикреплена информация, написанная парламентским представителем Азербайджана в Совете Европы. 15. К сожалению, но по понятным причинам, Минский процесс ОБСЕ конфиденциален и ограничен правительствами Армении и Азербайджана. Поэтому, общественности двух стран доступно весьма ограниченное количество информации. Тем не менее, некоторые положения, обсуждаемые в ходе двусторонних встреч при содействии МГ ОБСЕ, стали достоянием молвы и предметом спекуляций. В результате, широкая общественность верит, что переговоры двух правительств были близки к соглашению после инициатив сопредседателей в 1997г., 1998 г. и 2001г. в рамках встреч президентов Армении и Азербайджана в Париже и Ки-Уэсте (США). Предложенные варианты урегулирования отличались друг от друга, но покрывали статус нагорно-карабахского региона, вывод вооруженных сил и последующие гарантии безопасности, так же как и возвращение беженцев и перемещенных лиц. 16. 2003 год в результате парламентских и президентских выборов в Армении и Азербайджане, фактически, не внес никакого продвижения в двусторонние переговоры под эгидой МГ ОБСЕ. 17. В ходе посещения докладчиком региона в феврале 2004 г., ситуация могла быть охарактеризована как безвыходная. Встреча между президентом Кочаряном и президентом Алиевым в ноябре 2003 г. не ознаменовалась даже согласованием даты следующей встречи. Однако была проделана большая работа с февраля, после другой встречи президентов в Варшаве 28 апреля 2004 г. и нескольких встреч министров иностранных дел в Братиславе 18-19 марта, Праге - 16 апреля, Страсбурге - 12-13 мая, Праге - 21 июня и Стамбуле 28-29 июня 2004 года. В ходе отдельных встреч с министрами иностранных дел и сопредседателями МГ ОБСЕ в Страсбурге 13 мая, у докладчика сложилось впечатление, что, хотя достижение соглашения не выглядит неизбежным фактом, переговоры получили новый импульс. 18. Нынешнее население Нагорного Карабаха не вовлечено в процесс переговоров под эгидой МГ ОБСЕ. Президент Армении, президент Кочарян был первым "президентом" самопровозглашенной, но не признанной международным сообществом "Нагорно-Карабахской Республики " и, таким образом, может обладать доверием этнического армянского населения этого региона. Однако его преемник и другие представители политических сил региона считают себя представителями народа и, таким образом, хотят быть подключены в любое соглашение по урегулированию. В ходе визита докладчика в Баку, стало ясно, что азербайджанские власти готовы включить представителей политических сил Нагорного Карабаха, если они откажутся от своего стремления к расколу. Исключение этих политических сил - слабая сторона текущего процесса, поскольку, в итоге, решение не может быть навязано им против их воли. Другие усилия по урегулированию конфликта 19. В течение вооруженного конфликта, СБ ООН принял Резолюции 822 (1993), 853 (1993), 874 (1993) и 884 (1993). Они призывали Армению и Азербайджан восстановить мир, защитить гражданское население и освободить территории, оккупированные в ходе конфликта. Последнее относилось, в частности, к Армении. Прискорбно, что главные части этих Резолюций до сих пор не выполнены. 20. Некоторые утверждают, что ООН должна стать более активной, имея дело с этой проблемой, поскольку она вредит авторитету Совета Безопасности, а его резолюции игнорируются. Однако Совет Безопасности отвергает все предложения по увеличению участия и просто поддерживает посредническую миссию ОБСЕ. Международный правовой спор 21. Есть и другой путь в рамках ООН, который мог бы быть использован сторонами конфликта в том случае, если переговоры под эгидой МГ ОБСЕ не приведут к согласованному варианту урегулирования. Статья 36 Устава ООН констатирует, что правовые споры, как правило, должны направляться сторонами в Международный суд. Являясь государствами-членами ООН, Армения и Азербайджан могли бы воспринимать Международный суд в качестве альтернативного пути достижения мирного урегулирования конфликта. 22. Есть другая точка зрения. Как уже было отмечено, следствием конфликта стало изгнание этнических азербайджанцев из оккупированных территорий и изгнание этнических армян из Азербайджана, а также этнических азербайджанцев из Армении, большинство беженцев и внутренне перемещенных лиц, живут далеко от своих домов. Эти люди имеют право пользоваться своим имуществом и получить компенсацию за лишение этого права, в соответствии со Статьей 1, первого Протокола Европейской Конвенции по правам человека. Европейский Суд по правам человека, рассматривая иск против Турции, предоставил истцу компенсацию за незаконное перемещение в ходе вооруженного столкновения. Параллели с людьми, перемещенными в нагорно-карабахском регионе и из ближайших территорий, очевидны. Важные предпосылки для долгосрочного урегулирования 23. Долгосрочное урегулирование конфликта, конечно, должно заходить дальше правового урегулирования. Необходимо подчеркнуть, что этот спор имеет второе измерение: конфликт между реальностью и правом. Большая часть населения нагорно-карабахского региона - этнические армяне, так дело обстояло перед конфликтом. Азербайджанское население этого региона составляло меньшинство, и в будущем азербайджанское население, вероятно, останется меньшинством. Вдобавок, получило широкое распространение и глубокое внедрение недоверие между армянами и азербайджанцами. Это недоверие не может быть преодолено лишь вердиктом суда или правовым урегулированием. 24. Любое урегулирование стоит перед демократической дилеммой, требующей, чтобы политическое руководство обеих стран ответило на общественное мнение. Существующее общественное мнение в обеих странах, возможно, еще не готово к урегулированию, основанному на компромиссе. 25. Следует обратиться в большей части к ужасным гуманитарным условиям жизни беженцев и перемещенных лиц. Эти люди имеют право на возвращение в свои дома, но много и таких людей, которые не желают возвращаться (особенно этнические азербайджанцы, прежде проживающие в Армении и этнические армяне, прежде проживающие в Азербайджане). Прежнее население Нагорного Карабаха и смежных районов, вероятно, с большей охотой возвратилось бы, поскольку эти области были населены исключительно этническими азербайджанцами и в настоящее время почти освобождены от населения. Беженцы, которые не хотят возвращаться, нуждаются в интеграции в общество, в котором они проживают после скитаний. Там, куда могут возвратиться перемещенные люди, нужно большое усилие для реконструкции их разрушенных домов. Реконструкция зданий должна идти в ногу с реконструкцией экономики и развитием. В этом отношении, международное сообщество будет призвано оказать поддержку. 26. Если возможное урегулирование этого спора не предусмотрит непосредственное отделение Нагорного Карабаха от Азербайджана, в то же время все признают, что Нагорный Карабах должен получить высокий уровень автономии. В этой связи, докладчик, в качестве удачного примера, привлекает внимание к резолюции Ассамблеи 1334 (2003) и рекомендации 1609 (2003) о положительном опыте автономных областей. В детальном докладе по данному поводу, Андреас Гросс приходит к выводу, что региональная автономия с высокой степенью самоуправления может быть лучшим решением, чем раскол и независимость. 27. Конфликт усилил получившую широкое распространение и глубокое внедрение этническую ненависть и, даже, ужас. Историческое чувство недоверия и опасения были усугублены личным опытом многих людей с обеих сторон, нажитым в течение вооруженного конфликта и предыдущих событий. Чтобы жить мирно вместе, или, по крайней мере, рядом, армянам и азербайджанцам необходима определенная степень примирения. Совет Европы посредством Европейской Комиссии против Расизма и Нетерпимости, а также сфер образования и СМИ, разработал программы налаживания доверия и принципы действий против расизма, нетерпимости и этнической ненависти. Успешные шаги проделаны Советом Европы в сфере противодействия риторики ненависти. Такие действия в данном регионе крайне необходимы. 28. Мирное сосуществование двух этнических групп в начальной стадии потребует высокий уровень безопасности и присутствия полиции. По мнению докладчика, это будет требовать международного присутствия, принимая во внимание опыт таких усилий в других частях Европы. Возможные действия Совета Европы и государств-членов 29. Ключевым вопросом для Ассамблеи является, как Совет Европы и государства-члены могут внести свой вклад в урегулирование конфликта и преодоление ее гуманитарных последствий. 30. Совет Европы имеет большой опыт в налаживании и продвижении мер доверия. Доверие каждого, живущего в Армении и Азербайджане, существенно для положительного политического продвижения в будущем. Поэтому, меры установления доверия должны стать приоритетом для Совета Европы. 31. Европейская Комиссия против Расизма и Нетерпимости (ЕКРН) в своем анализе по каждой стране ответственна в том, чтобы работать с Арменией и Азербайджаном. Вдобавок, различные секторы Совета Европы разработали принципы и программы действий для налаживания большей терпимости и взаимного доверия. Работа ЕКРН должна быть скоординирована и укреплена программами помощи и сотрудничества Совета Европы. 32. Совет Европы - не гуманитарная организация. Однако Банк развития Совета Европы может предоставить ссуды для проектов, нацеленных на мирное урегулирование конфликта - как в Армении, так и в Азербайджане. Кроме того, государства-члены Совета Европы могли бы скоординировать свою двустороннюю поддержку с Комитетом Министров Совета Европы. Ссылки по теме: Письмо В.Н.Казимирова докладчику ПАСЕ по Нагорному Карабаху Д.Аткинсону СОДЕРЖАНИЕ ДОКУМЕНТЫ 1918-1920 гг. (До установления советской власти в Армении) 1. ВРЕМЕННОЕ СОГЛАШЕНИЕ VII КАРАБАХСКОГО АРМЯНСКОГО СъЕЗДА С АЗЕРБАЙДЖАНСКИМ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ О НАГОРНОМ КАРАБАХЕ стр. … 2. ТЕЛЕГРАММА ПРЕДСЕДАТЕЛЯ КАРАБАХСКОГО АРМЯНСКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО СОВЕТА ПРЕДСЕДАТЕЛЮ ДЕЛЕГАЦИИ РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ В МОСКВЕ О РАСТОРЖЕНИИ IX СЪЕЗДОМ КРЕСТ?ЯНСТВА НАГОРНОГО КАРАБАХА ВРЕМЕННОГО СОГЛАШЕНИЯ С МУСАВАТИСТСКИМ АЗЕРБАЙДЖАНОМ стр. … 3. ИЗ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ РЕСПУБЛИКОЙ АРМЕНИЯ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РСФСР стр. … ДОКУМЕНТЫ 1920-1921гг. (ноябрь 1920г. – июль 1921) (От советизации Армении до Карсского договора) 4. ДЕКЛАРАЦИЯ РЕВКОМА АЗЕРБАЙДЖАНА О ПРИЗНАНИИ НАГОРНОГО КАРАБАХА, ЗАНГЕЗУРА И НАХИЧЕВАНА СОСТАВНОЙ ЧАСТЬЮ АРМЯНСКОЙ ССР стр. … 5. ДЕКЛАРАЦИЯ АзРЕВКОМА В СВЯЗИ С УСТАНОВЛЕНИЕМ В АРМЕНИИ СОВЕТСКОЙ ВЛАСТИ стр. … 6. ДЕКЛАРАЦИЯ СОВНАРКОМА ССРА ОБ ОБЪЯВЛЕНИИ НАГОРНОГО КАРАБАХА СОСТАВНОЙ ЧАСТЬЮ АРМЯНСКОЙ ССР стр. … 7. ДОГОВОР МЕЖДУ РОССИЕЙ И ТУРЦИЕЙ стр. … 8. КАРССКИЙ ДОГОВОР стр. … 9. ИЗ ПРОТОКОЛА ВЕЧЕРНЕГО ЗАСЕДАНИЯ ПЛЕНУМА КАВБЮРО РКП(б) от 4 июля 1921 г. стр. … 10. ИЗ ПРОТОКОЛА ЗАСЕДАНИЯ ПЛЕНУМА КАВБЮРО ЦК РКП(б) от 5 июля 1921 г. стр. ДОКУМЕНТЫ 1923-1988гг. (документы, принятые после образования СССР) 11. ДЕКРЕТ АзЦИКа СОВЕТОВ ОБ ОБРАЗОВАНИИ АВТОНОМНОЙ ОБЛАСТИ НАГОРНОГО КАРАБАХА стр. … 12. ДЕКРЕТ АзЦИКа СОВЕТОВ «О НАЦИОНАЛИЗАЦИИ ГОСУДАРСТВЕННЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ В АССР» стр. … 13. ИЗ ЗАКОНА АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ СОВЕТСКОЙ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О НАГОРНО-КАРАБАХСКОЙ АВТОНОМНОЙ ОБЛАСТИ стр. … 14. РЕШЕНИЕ ВНЕОЧЕРЕДНОЙ СЕССИИ СОВЕТА НАРОДНЫХ ДЕПУТАТОВ НКАО XX СОЗЫВА стр. … 15. ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРЕЗИДИУМА ВЕРХОВНОГО СОВЕТА АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ ССР О ХОДАТАЙСТВЕ ДЕПУТАТОВ СОВЕТА НАРОДНЫХ ДЕПУТАТОВ НАГОРНО-КАРАБАХСКОЙ АВТОНОМНОЙ ОБЛАСТИ О ПЕРЕДАЧЕ ОБЛАСТИ ИЗ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ ССР В СОСТАВ АРМЯНСКОЙ ССР стр. … 16. УКАЗ ПРЕЗИДИУМА ВЕРХОВНОГО СОВЕТА СССР О ВВЕДЕНИИ ОСОБОЙ ФОРМЫ УПРАВЛЕНИЯ В НАГОРНО-КАРАБАХСКОЙ АВТОНОМНОЙ ОБЛАСТИ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ ССР стр. … 17. ЗАКОН СССР О ПОРЯДКЕ РЕШЕНИЯ ВОПРОСОВ, СВЯЗАННЫХ С ВЫХОДОМ СОЮЗНОЙ РЕСПУБЛИКИ ИЗ СССР стр. … ДОКУМЕНТЫ ПЕРИОДА САМОРОСПУСКА СССР (Август 1991- декабрь 1991) 18. ДЕКЛАРАЦИЯ ВЕРХОВНОГО СОВЕТА АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ВОССТАНОВЛЕНИИ ГОСУДАРСТВЕННОЙ НЕЗАВИСИМОСТИ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ стр. … 19. ДЕКЛАРАЦИЯ О ПРОВОЗГЛАШЕНИИ НАГОРНО-КАРАБАХСКОЙ РЕСПУБЛИКИ стр. … 20. КОНСТИТУЦИОННЫЙ АКТ О ГОСУДАРСТВЕННОЙ НЕЗАВИСИМОСТИ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ стр. … 21. ПОСТАНОВЛЕНИЕ КОМИТЕТА КОНСТИТУЦИОННОГО НАДЗОРА СССР стр. … 22. АКТ О РЕЗУЛЬТАТАХ РЕФЕРЕНДУМА О НЕЗАВИСИМОСТИ НАГОРНО-КАРАБАХСКОЙ РЕСПУБЛИКИ стр. … 23. ДЕКЛАРАЦИЯ О ГОСУДАРСТВЕННОЙ НЕЗАВИСИМОСТИ НАГОРНО-КАРАБАХСКОЙ РЕСПУБЛИКИ стр. … ДОКУМЕНТЫ ПОСТСИВЕТСКОГО ПЕРИОДА 24. ПОСТАНОВЛЕНИЕ ВЕРХОВНОГО СОВЕТА РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ «О СИТУАЦИИ, СОЗДАВШЕЙСЯ В НАГОРНО-КАРАБАХСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ стр. … 25. БИШКЕКСКИЙ ПРОТОКОЛ стр. … 26. МИНОБОРОНЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ…. 27. ПРЕЗИДЕНТУ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ (3 февралая 1995) стр. … ПРИЛОЖЕНИЕ (Основные политические документы) 28. О ТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ ПРИТЯЗАНИЯХ АДР — АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ (сентябрь 1918- апрель 1920), ПРЕДСТАВЛЕННЫХ В ЛИГУ НАЦИЙ стр. … 29. РЕЗОЛЮЦИЯ КОНГРЕССА США НА ОСНОВАНИИ КОМИССИИ ПО ИНОСТРАННЫМ ДЕЛАМ СЕНАТА США от 19 ноября 1989 г. стр. … 30. РЕЗОЛЮЦИИ СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО НАГОРНО-КАРАБАХСКОМУ КОНФЛИКТУ стр. … 31. РЕЗОЛЮЦИИ СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО НАГОРНО-КАРАБАХСКОМУ КОНФЛИКТУ стр. … 32. РЕЗОЛЮЦИИ СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО НАГОРНО-КАРАБАХСКОМУ КОНФЛИКТУ стр. … 33. РЕЗОЛЮЦИИ СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО НАГОРНО-КАРАБАХСКОМУ КОНФЛИКТУ стр. … ДОКУМЕНТЫ ПО НАГОРНОМЫ КАРАБАХУ, ПРИНЯТЫЕ ЕВРОПАРЛАМЕНТОМ 34. РЕЗОЛЮЦИЯ ПО АРМЕНИИ от 21 января 1993г. стр. … 35.РЕЗОЛЮЦИЯ ЕВРОПАРЛАМЕНТА от 10 марта 1999г. стр. … ДОКУМЕНТЫ ПО НАГОРНОМУ КАРАБАХУ, ПРИНЯТЫЕ СБСЕ/ОБСЕ 36. СБСЕ. ПЕРВАЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ВСТРЕЧА В ХЕЛЬСИНКИ 24 марта 1992г. стр. … 37. ИЗ ИТОГОВОГО ДОКУМЕНТА БУДАПЕШТСКОГО САММИТА 6 ноября 1994г. стр. … 38. ЗАЯВЛЕНИЕ ДЕЙСТВУЮЩЕГО ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ЛИСАБОНСКОГО САММИТА стр. … СОПРЕДСЕДАТЕЛИ МИНСКОЙ ГРУППЫ 39. ВСЕОБ ЕМЛЮЩЕЕ СОГЛАШЕНИЕ ПО УРЕГУЛИРОВАНИЮ НАГОРНО-КАРАБАХСКОГО КОНФЛИКТА 18 июля 1997г. стр. … 40. СОГЛАШЕНИЕ О ПРЕКРАЩЕНИИ НАГОРНО-КАРАБАХСКОГО ВООРУЖЕННОГО КОНФЛИКТА стр. … 41. О ПРИНЦИПАХ ВСЕОБ ЕМЛЮЩЕГО УРЕГУЛИРОВАНИЯ НАГОРНО-КАРАБАХСКОГО КОНФЛИКТА стр. … ПАРЛАМЕНТСКАЯ АССАМБЛЕЯ СОВЕТА ЕВРОПЫ 42. КОНФЛИКТ ВОКРУГ НАГОРНОГО КАРАБАХА, РАЗРЕШЕНИЕ КОТОРОГО ВОЗЛОЖЕНО НА МИНСКУЮ КОНФЕРЕНЦИЮ ОБСЕ (доклад Терри Девиса) стр. … Комментарии автора к “Папке основных правовых и политияеских документов” стр. |
Mrav |
30.11.2007, 15:51
Сообщение
#14
|
Активный участник Группа: Совет Юзеров Сообщений: 567 Регистрация: 5.6.2007 Пользователь №: 514 |
Пользуйтесь на здоровье
|
ART |
30.11.2007, 18:03
Сообщение
#15
|
Активный участник Группа: Совет Юзеров Сообщений: 2 520 Регистрация: 26.1.2007 Пользователь №: 26 |
Спасибо Мрав (IMG:style_emoticons/default/hi.gif)
|
ZIDANE |
1.12.2007, 13:55
Сообщение
#16
|
Активный участник Группа: Совет Юзеров Сообщений: 3 643 Регистрация: 23.1.2007 Из: Толерант по месту Рождения Пользователь №: 3 |
Мрав (IMG:style_emoticons/default/hi.gif) (IMG:style_emoticons/default/sps.gif)
|
Искра |
1.12.2007, 16:50
Сообщение
#17
|
Царевна-Лебедь Группа: Совет Юзеров Сообщений: 4 139 Регистрация: 25.1.2007 Пользователь №: 16 |
Ребят, может, более правильно назвать тему не так, а...
что-то вроде "Легитимность образования НКР". ИМХО, с юридической точки зрения (и информационной) так было бы правильнее. Привязка Арцах - это более широкая в историческом и географическом смысле единица. А в правовом смысле - речь идет о самоопределении и правовых предпосылках к определению статуса НКР, верно ведь? (тема отличная, хотя не читала еще, глазами пробежалась). |
Искра |
1.12.2007, 16:51
Сообщение
#18
|
Царевна-Лебедь Группа: Совет Юзеров Сообщений: 4 139 Регистрация: 25.1.2007 Пользователь №: 16 |
Как-то меня ломает заголовок. Неправильный заголовок.
|
Mrav |
2.12.2007, 0:04
Сообщение
#19
|
Активный участник Группа: Совет Юзеров Сообщений: 567 Регистрация: 5.6.2007 Пользователь №: 514 |
Цитата(Искра @ 1.12.2007, 16:51) Как-то меня ломает заголовок. Неправильный заголовок. КОНСТИТУЦИЯ Г Л А В А 1 ОСНОВЫ КОНСТИТУЦИОННОГО СТРОЯ СТАТЬЯ 1 1. Нагорно-Карабахская Республика - суверенное, демократическое, правовое, социальное государство. 2. Названия Нагорно-Карабахская Республика и Республика Арцах тождественны. |
Искра |
2.12.2007, 13:00
Сообщение
#20
|
Царевна-Лебедь Группа: Совет Юзеров Сообщений: 4 139 Регистрация: 25.1.2007 Пользователь №: 16 |
Мне кажется это неправильным.
Я попозже обосную, сейчас немного рассеяна. |
Текстовая версия | Сейчас: 6.5.2008, 4:06 |